Electrolux EDET082MSG  

Tipo
 
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
2
Índice
1. INSTRUCIONES DE SEGURIDAD ......................................................... 3
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .......................................................... 4
3. CARACTERÍSTICAS GENERALES ....................................................... 5
3.1 Cómo la secadora funciona .................................................................. 5
3.2 Descripción del aparato ........................................................................ 6
3.3 Panel de control .................................................................................... 6
3.4 Características generales del aparato ................................................... 6
3.5 Cómo usar ............................................................................................. 7
3.6 Tabla de peso de las ropas ...................................................................9
3.7 Símbolos internacionales .................................................................... 10
4. INSTALACIÓN ...................................................................................... 10
4.1 Comprobación y elección del lugar adecuado ................................... 10
4.2 Nivelación de la secadora ................................................................... 10
4.3 Colocación del ducto de salida de aire ...............................................11
5. ORIENTACIONES AL CONSUMIDOR ................................................. 12
6. DIAGRAMAS ........................................................................................ 13
7. DESMONTAJE ...................................................................................... 14
7.1 Herramientas requeridas .....................................................................14
7.2 Tapa superior/panel de control ............................................................14
7.3 Conjunto tambor ................................................................................. 16
7.4 Frontal del gabinete y puerta ..............................................................19
7.5 Laterales del gabinete y motor ............................................................ 21
8. DIAGNÓSTICO DE FALLAS ................................................................. 24
8.1 ESD ..................................................................................................... 24
8.2 Matriz de diagnóstico de fallas ........................................................... 25
8.3 Testes: procedimiento conforme matriz de fallas ................................ 26
8.4 Fotos: test de componentes ............................................................... 26
8.5 Solución: procedimientos conforme matriz de fallas .......................... 30
8.6 Tabla de valores de componentes ......................................................31
9. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .......................................................... 32
9.1 Limpieza exterior ................................................................................. 32
9.2 Limpieza del interior ............................................................................ 32
9.3 Limpieza alrededor y debajo de la secadora ...................................... 32
9.4 Mantenimiento del ducto de salida de aire .........................................32
9.5 Limpieza del filtro ................................................................................ 32
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3
1. Instrucciones de Seguridad
• Desenchufe la secadora de la toma cuando realice tareas de limpieza o
mantenimiento.
Nunca desenchufe la secadora tirando del cable de alimentación. Use el
enchufe.
No altere el enchufe de la secadora.
No apriete, tuerza o ate el cable de alimentación y no intente repararlo. En
caso de daño, reemplácelo.
Tenga cuidado de que la secadora no esté apoyada sobre el cable
eléctrico.
Es peligroso modificar las especificaciones o características de la
secadora.
La secadora no debe instalarse detrás de una puerta cerrada, una puerta
corredera o una puerta con la bisagra en el lado opuesto del aparato, de tal
manera que la apertura total de la puerta de la secadora esté restringida.
El aire de escape no debe descargarse en una tubería utilizada para
expulsar el humo de otros aparatos que queman gas u otros combustibles.
Se debe proporcionar una ventilación adecuada para evitar el retorno de
gases a la habitación de los artefactos que queman otros combustibles,
incluidas las llamas abiertas.
Cuando utilice la pulsera antiestática, asegúrese de que el producto esté
desenchufado.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
4
MODELO STH11 STL11 LOW SOLARE 9200
Marca Electrolux Electrolux Frigidaire Mademsa
País PUB Perú Perú Chile
Código EDET095MSW EDET082MSG FDET082MSW 240082916
PNC 916010776-00 916010778-00 916010777-00 -----
Capacidad 9 kg de ropas secas 8 kg de ropas secas 8 kg de ropas secas 9 kg de ropas secas
Voltaje (V) 220 220 220 220
Frecuencia (Hz) 50 60 60 50
Potencia total (W) 1800 1800 1800 2000
Potencia de la resistencia (W) 1350 1350 1350 1350
Potencia del motor (W) 90 90 90 90
Número de programas 16 16 16 16
Rotación del tambor con carga completa (rpm) 53 53 53 53
Ángulo de apertura de la puerta 130
o
130
o
130
o
130
o
DIMENSIONES SIN EMBALAJE
Altura (mm) 840 840 840 840
Ancho (mm) 595 595 595 595
Profundidad (mm) 555 555 555 555
Profundidad con puerta abierta (mm) 945 945 945 945
Peso neto (kg) 33 33 33 33
COMPONENTES Y MATERIALES
Gabinete Chapa de acero galvanizado (tratamiento galvanizado y recubrimiento en polvo - Epoxy)
Puerta Plástico PP (polipropileno)
Tambor Acero galvanizado
2. Especificaciones Tecnicas
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
5
3. Características Generales
3.1 CÓMO LA SECADORA FUNCIONA
Las secadoras de ropa eliminan la humedad de la ropa, ya sea calentando
o a temperatura ambiente, tirando el aire a través de ellas mientras caen en
um tambor giratorio, que gira solo hacia un lado.
La humedad en la ropa se elimina a través del sistema de ventilación de la
secadora, que transporta la humedad fuera de la habitación.
Los componentes principales de la secadora son: tambor, resistencia
eléctrica, motor, motor ventilador y termostato.
3.1 Flujo del aire
Como la humedad en la ropa se elimina por el movimiento del aire a través
del tambor, es importante saber cómo funciona el sistema de flujo de aire.
1
o
El aire del ambiente ingresa a la secadora a través de un panel con aletas
de ventilación, ubicado en la parte posterior de la secadora, en la esquina
izquierda.
2
o
Una vez dentro del gabinete de la secadora, se aspira el aire entre la
parte posterior del gabinete y el soporte de resistencia. Los orificios
en el soporte de la resistencia permiten que el aire pase a través de la
resistencia de calefación.
3
o
El aire luego ingresa al tambor a través de los orificios ubicados en su
parte posterior.
4
o
El aire pasa a través del tambor, elimina la humedad y pasa, a través de
un filtro de pelusa, a través de los conductos en la parte delantera de la
secadora.
5
o
El aire ingresa a la carcasa del ventilador y el sistema de escape lo empuja
fuera de la habitación.
3.2 Problemas de flujo de aire
Los problemas con el flujo de aire generalmente son causados por
restricciones, fugas o pequeñas incidencias de aire externo, lo que resulta
en un mayor tiempo de secado y superficies de secado más calientes y, en
casos extremos, hace que se abra el protector térmico.
3.3 Restricciones
Las restricciones pueden ocurrir en cualquier parte del sistema de flujo de
aire, pero las más comunes son:
1 Instalar la secadora en un área muy pequeña o cerrada, como un armario
con una puerta no basculante, lo que reduce la entrada de aire.
2 Problemas del ventilador causados por un motor muy lento, una hélice
rota o deformada o una carcasa del ventilador deformada.
3 Filtro de pelusa obstruido. El consumidor no limpió el filtro antes de usar
la secadora.
4 Obstrucción en el sistema de escape de la casa, como resultado de
una instalación incorrecta, como por ejemplo: diámetro de tubería de
ventilación muy pequeño, muy largo, con muchos ángulos rectos, o una
tubería de ventilación obstruida.
F Nota: Los problemas causados por la instalación incorrecta del sistema
de escape doméstico no están cubiertos por la garantía del producto.
3.4 Fuga de aire
Pueden ocurrir dos tipos de fugas:
1 El aire que pasa alrededor de la abertura de la puerta, entre el tambor y el
panel frontal, o alrededor de la espuma de sellado, entre el ducto frontal y
la carcasa del ventilador, reemplaza parte del aire que atraviesa el tambor,
reduciendo la eficiencia de la secadora.
F Nota: Las fugas de aire que ocurren alrededor de la abertura de la puerta
o entre el tambor y el panel frontal pueden hacer que se acumule pelusa
en el panel interior de la puerta.
2 El aire que pasa alrededor de la carcasa del ventilador o de la tubería de
ventilación dentro de la secadora permite que parte de la humedad que
se ha eliminado de la ropa circule nuevamente.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
6
3. Características Generales
3.2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1 Tapa superior
2 Panel de control
3 Puerta
4 Gabinete
5 Tubo flexible
6 Filtro de pelusas
3.3 PANEL DE CONTROL
3.3.1 Panel de control - Electrolux
1 Selector de programas
2 Botón Antiarrugas
3 Botón Plancha Fácil
1 Selector de programas
2 Botón Antiarrugas
3 Botón Plancha Fácil
7 Salida de aire
8 Enchufe
9 Traba de la puerta
10 Tambor
11 Botón de reinicio de seguridad
12 Patas niveladoras
3.2.1 Características del producto
1 Salida de aire trasera: el aire húmedo de las ropas saldrá por la parte
trasera a través de un tubo flexible que puede direccionarse dentro de la
habitación donde está instalada la secadora, sin afectar las condiciones
ambientales internas o para el exterior a través de un agujero en la pared.
2 Control electrónico: funcionamiento simple y conveniente.
3 Puerta con ventana grande: se puede mirar el proceso de secado a través
de la ventana.
4 La puerta abre 180º muy conveniente para poner y sacar las ropas de la
secadora.
3.3.2 Panel de control - Frigidaire
4 Botón Nivel de Secado
5 Botón Inicio Diferido
6 Botón Encendido/Apagado
7 Botón Inicio/Pausa
4 Botón Nivel de Secado
5 Botón Inicio Diferido
6 Botón Encendido/Apagado
7 Botón Inicio/Pausa
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7
3. Características Generales
3.4 CÓMO USAR
3.4.1 Carga de la secadora
Se recomienda colocar las prendas de a una dentro de la secadora.
Esto asegura que no se enreden, lo que llevaría a un secado desigual.
También se recomienda cargar la secadora con ropa del mismo tipo textil,
tamaño y espesor de tela, de lo contrario, cualquiera sea el programa
seleccionado, podrían quedar algunas prendas, las mas gruesas, con un cierto
grado de humedad. Para lo cual se recomienda que ésta ropa que quedo con
humedad, sea nuevamente sometida al proceso de secado, seleccionando
el Programa 60 minutos, solo si uno lo desea seco.
3.3.3 Panel de control - Mademsa
1 Encendido/Apagado
2 Inicio/Pausa
3 Funciones especiales
4 Pantalla LED
5 Programas
La secadora por calor puede fijar permanentemente algunas manchas. Antes
del secado, asegurarse de eliminar las manchas.
No sobrecargar la secadora mas allá de su máxima carga según modelo.
Esta secadora de tambor es exclusivamente para secar materiales textiles
lavados en agua.
ATENCIÓN
Oriente al Consumidor que, cuando cargue la secadora, NUNCA
inicie el proceso de secado con alguna prenda atrapada entre
el sello y la puerta, pues se producirán daños a la ropa y a la
secadora.
1 Antes del secado, centrifugar la ropa completamente en la lavadora. El giro
de alta velocidad puede reducir el tiempo de secado y ahorrar energía.
2 Para un resultado de secado uniforme, dividir la ropa según el tipo de tejido
y el programa de secado.
3 Antes del secado, cerrar las cremalleras, los ganchos y ojales, botones,
telas y cinturones, etc.
4 Nunca sobre secar la ropa, porque podría dañarla.
5 Nunca secar artículos que contengan goma o similares materiales elásticos.
6 La puerta se puede abrir solamente después de que el programa de la
secadora termina, si se abre antes la puerta, puede sufrir quemaduras en
la piel por efecto del vapor caliente o alta temperatura interna del aparato.
7 Limpiar el recipiente del filtro de pelusas y vaciar después de cada uso
para evitar la extensión de tiempo de secado y el uso de energía.
8 No secar la ropa después del proceso de lavado en seco.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8
3. Características Generales
La función de aire frío (Antiarrugas) se activa despues de terminar el secado
por calientamiento, aunque uno no la seleccione.
La función Antiarrugas agrega movimiento a la ropa, de forma de evitar que
quede parada en el tambor interno y la proteje de arrugas.
Revise la etiqueta adjunta en la ropa para eligir la temperatura y el tiempo
adecuados de secado.
3.4.2 Carga de la secadora
Pulsar el botón para ajustar el nivel preciso de secado de la ropa.
El nivel tiene tres grados. El tiempo de secado aumenta 3 minutos en cada
grado.
1 La función de Nivel de Secado sólo se puede activar antes del inicio del
programa.
2 Pulsar el botón Nivel de Secado repetidamente para seleccionar el tiempo
de secado:
Extra seco, Seco o Suave.
3.4.3 Inicio Diferido de Secado
Pulsar el botón para seleccionar el Inicio diferido del ciclo de secado de la
ropa dentro de 24 horas. Se puede pulsar esta tecla continuamente.
Se puede seleccionar dentro de 1 a 24 horas.
3.4.4 Funciones Antiarrugas
Pulsar el botón para seleccionar la Función Antiarrugas, se encenderá el
indicador LED de Función Antiarrugas y el tambor girará en forma intermitente
durante el programa de secado a fín de proteger las telas delicadas y evitar
que se arrugen.
3.4.5 Función bloqueo para niños
1 Este aparato posee una función especial de seguridad para niños que
puede evitar que los niños provoquen un funcionamiento defectuoso de la
secadora al presionar teclas por descuido.
2 Cuando la secadora esté funcionando, presione los botones Antiarrugas y
Plancha Fácil al mismo tiempo durante más de 3 segundos para iniciar la
función de seguro contra niños.
Cuando la función de seguro contra niños esté configurada, el indicador
LED de “Bloqueo” se encenderá y ninguna tecla responderá.
Programas
Capacidad (máx)
Tiempo (horas)
Antiarrugas
Plancha Fácil
Nivel de Secado
Início Diferido
Rápido 1 kg 00:40
Algodón 9 kg 03:00
Sábanas & Toallas 6 kg 02:45
Jeans 6 kg 02:30
Delicado 1 kg 00:30
Normal
9 kg
02:25
30 min --- 00:30
40 min --- 00:40
50 min
---
00:50
60 min
---
01:00
120 min
---
02:00
Aire Seco
---
00:20
Quita Olor
---
00:25
Frazadas
4 kg
01:50
Deporte
4 kg
01:30
Ropa de Bebé 1 kg 01:20
= función disponible
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9
3. Características Generales
F Nota: Limpie el filtro cuando la luz “Filtro” parpadee, después de la
parada de la secadora.
3.4.5 Reinicio de seguridad
1 La secadora tiene un interruptor de seguridad que corta y se activa por
temperatura.
2 El botón de reinicio de seguridad está en la parte trasera. Si la secadora
no calienta, el botón debe ser presionado antes de que la secadora vuelva
a funcionar. Es posible que necesite esperar 10 minutos para que el
enfriamiento se produzca.
3 La razón más común para que la secadora se recaliente es un filtro
obstruido. Por lo que es recomendable limpiar el filtro después de cada
carga para evitar el sobrecalentamiento de la secadora. Sólo es necesario
presionar el botón de reinicio de seguridad si la secadora no esta calentando
lo suficiente. Permitir a la secadora de ropa al menos 10 minutos para que
se enfríe antes de pulsar el botón. Pulsar el botón blanco hasta que sienta
que haga clic en Restablecer. Al limpiar el filtro después de cada carga se
evitará el funcionamiento repetitivo del reinicio de seguridad.
3.4.6 El interruptor de seguridad puede accionarse por las siguientes
razones:
1 El filtro de pelusa está bloqueado.
2 Escape de salidas bloqueadas en la parte posterior de la secadora.
3 La mala ventilación en la lavandería o la sala.
4 Prendas como pañuelos, aspiradas por el filtro.
3.4.7 Seguridad botón de reinicio
Use su dedo o un lápiz para presionar el botón hasta que escuche un clic.
3.5 TABLA DE PESO DE LAS ROPAS
TABLA DE PESO DE LAS ROPAS
TIPO DE ROPA PESO TIPO DE ROPA PESO
Pañal de genero 50g
Sábana de Dos
Plazas
700g
Calzoncillo 50g
Cubrecama de Una
Plaza
1.000g
Camisón 100g
Cubrecama de Dos
Plazas
1.300g
Polera 100g Toalla Pequeña
150g
Camisa
180 ~ 300g
Toalla Grande 450g
Pantalón de Algodón 800g Mantel de genero 500g
Ropa de Gimnasia
Adulto
700g
Frazada de Una
Plaza
900g
Pijama Masculino 400 ~ 500g
Frazada de Dos
Plazas
1.800g
Camisa de dormir
femenino
200 ~ 250g Paño de cocina
120g
Funda de almohada 100 ~ 200g Servilleta de genero 50 ~ 100g
Sábana de Una Plaza 500g Bata de baño 1000 ~ 1500g
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
10
4.1 COMPROBACIÓN Y ELECCIÓN DEL LUGAR ADECUADO
La secadora debe instalarse en un lugar ventilado
con una distancia mínima de 15 cm (Fig. 1). de la
pared.
Si se instala en una habitación como un baño,
sugerimos que no haya ningún obstáculo a 1,5
metro delante de la secadora y que el espacio sea
ventilado.
El suelo de apoyo debe ser firme para soportar el
peso de la secadora, también debe estar nivelado,
libre de deformaciones, curvas y hoyos. Debe ser
un piso que no se mueva ni desmorone, ideal es
un piso de concreto, baldosas, cerámica o madera
sólida. Para verificar el nivel del piso utilice un nivel de burbuja o descargue
una aplicación similar en el smartphone.
4.2 NIVELACIÓN DE LA SECADORA
Este aparato es pesado, por lo tanto se necesitan dos o más personas para
su traslado e instalación. Para asegurar que la secadora brinde un desempeño
óptimo de secado, debe estar nivelada. Para minimizar la vibración, el ruido
y movimiento no deseado, el piso deberá ser una superficie perfectamente
nivelada y sólida.
La secadora cuenta con 4 patas niveladoras en la parte inferior, las cuales
se deben apoyar firme y completamente en el piso. Empuje suavemente las
esquinas superiores de la secadora para asegurarse de que el artefacto no
se mueve de esquina a esquina.
Si se mueve, ajuste la pata de la esquina respectiva
de manera manual o con una llave de tuercas
ajustable figuras 3 y 4. Para verificar que la
secadora está nivelada use un nivel de burbuja o
una aplicación en el smartphone, figura 2.
Si la secadora no puede nivelarse horizontalmente
(ángulo de inclinación menor de 2°), la secadora
trabajará balanceándose y podrá apagarse.
3. Características Generales 4. Instalación
3.6 SÍMBOLOS INTERNACIONALES
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
11
3. Características Generales
4.3 COLOCACIÓN DEL DUCTO SALIDA DE AIRE
Conecte el ducto flexible de tope a la salida trasera de la secadora, luego
gírelo y quedará fijo, como muestra la figura 5.
El otro extremo del ducto puede direccionarse en la habitación debidamente
ventilada o sacar hacia afuera de la sala en donde está la secadora, ya sea a
través de una ventana o una perforación hecha en el muro para el diámetro
del ducto, figura 6 y 7.
Tubería
estrangulada
o bloqueada
Evite el exceso de vueltas del ducto flexible.
Controle los bloqueos y la acumulación de pelusa.
Asegúrese que la tubería no posea cortes ni restricciones.
ATENCIÓN
No instale la secadora al aire libre o en lugares que se puede dañar fácilmente por
causa de la lluvia.
No ponga la parte trasera de la secadora cerca de cortinas o alguna cosa que se
mueva con el viento.
No ponga la secadora cerca del gas o una área inflamable.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
12
5. Orientaciones al Consumidor
Bajo voltaje en la red eléctrica.
Ruido del motor.
Cable de alimentación desenchufado.
Disyuntor defectuoso / apagado.
Limpiar el filtro de la secadora.
Nivelar el producto.
Producto enchufado en voltaje incorrecto.
Retirar la base del embalaje.
Toma con mal contacto.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
13
6. Diagramas
MARROM
AZUL
MARROM
MARROM
AZUL CLARO
AZUL
AZUL
VERMELHO
LARANJA
LARANJA
VERMELHO
VERMELHO
AZUL CLARO
BRANCO
AMARELO
AZUL/BRANCO
VERDE/AMARELO
VERDE/AMARELO
INTERRUPTOR
PORTA
PLUGUE
SENSOR DE
TEMPERATURA
AZUL
FILTRO
RESITÊNCIA
AQUECIMENTO
TERMOSTATO
PROTETOR
TÉRMICO
SENSOR
PRESENÇA
FILTRO
MARRÓN
MARRÓN
AZUL NARANJA
ROJO
ROJO
AZUL/BLANCO
RESISTENCIA DE
CALEFACIÓN
PROTECTOR
TÉRMICO
TERMOSTATO
AZUL CLARO AZUL CLARO
NARANJA
ROJO AZUL
CAPACITOR
BLANCO
AMARILLO
SENSOR
PRESENCIA
FILTRO
SENSOR DE
TEMPERATURA
MOTOR
MARRÓN
VERDE/AMARILLO
AZUL
AZUL
INTERRUPTOR
PUERTA
VERDE/AMARILLO
FILTRO ENCHUFE
PCB
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
14
Retire los 3 tornillos Phillips que fijan el panel de control (Figuras 3 y 4).
7. Desmontaje
Desenchufe los conectores del cableado de la placa (Figura 5).
Suelte el clip que fija el cableado (Figura 6).
7.1 HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Alicate de punta
Alicate de corte
Alicate universal
Llaves combinadas 14 y 24 mm
Llave Allen 8 mm.
Destornillador de punta plana
Destornillador Phillips
Herramienta saca terminales
Guantes de seguridad
Pulsera antiestática
7.2 TAPA SUPERIOR/PANEL DE CONTROL
Retire los 2 tornillos Phillips que fijan la tapa superior (Figura 1).
Empuje la tapa superior hacia atrás para desengancharla (Figura 2) y retírela.
Figura 1 Figura 2
Figura 5 Figura 6
Figura 4
ATENCIÓN
SIEMPRE use la pulsera antiestática cuando maneje la placa electrónica. Los capacitores
almacenan aproximadamente 300 V; por lo tanto, para evitar descargas eléctricas,
espere aproximadamente 1 minuto antes de tocar la placa.
¡EL PRODUCTO NO PUEDE ESTAR ENERGIZADO!
Figura 3
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
15
7. Desmontaje
Figura 10Figura 9
Suelte los pestillos del potenciómetro (Figura 9).
Suelte el conector del potenciómetro (Figura 10).
Retire los 2 tornillos que fijan el soporte de la placa (Figuras 7).
Suelte los pestillos de soporte de la placa (Figura 8).
Figura 7 Figura 8
10° Suelte los pestillos de la perilla de programas (Figura 11).
11° Suelte los pestillos de la guía de luz (Figura 12).
Figura 12Figura 11
12° Suelte los pestillos de la pantalla (Figura 13).
13° Suelte los pestillos del conjunto de las teclas (Figura 14).
Figura 14Figura 13
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
16
7. Desmontaje
7.3 CONJUNTO TAMBOR
Retire los 2 tornillos Phillips que fijan el termostato automático de seguridad
(Figura 15) y suelte los terminales.
Retire los 2 tornillos Phillips que fijan el termostato manual de seguridad
al gabinete (Figura 16).
Retire los 2 tornillos Phillips que fijan el termostato de seguridad manual
al soporte (Figura 17) y suelte los terminales.
Retire el tornillo Phillips que fija el filtro de línea (Figura 18).
Figura 16Figura 15
Figura 18Figura 17
Suelte los terminales del filtro de línea (Figura 19)
Retire el tornillo Phillips que fija el cable al gabinete (Figura 20).
Figura 20Figura 19
Corte la abrazadera que fijan el cableado (Figura 21).
Gire el prensacable para desengancharlo del gabinete (Figura 22).
Figura 22Figura 21
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
17
7. Desmontaje
Suelte los clips que fijan el cableado al gabinete (Figura 23).
10° Suelte los terminales de la resistencia (Figura 24).
Figura 24Figura 23
Figura 27 Figura 28
Figura 25 Figura 26
11° Retire los 17 tornillos Phillips que fijan la tapa trasera (Figura 25).
12° Presione el pin de bloqueo y gire el complemento del ducto (Figura 26).
13° Retire el ducto (Figura 27).
14° Suelte la correa (Figura 28).
15° Retire los 4 tornillos Phillips que fijan los soportes del alojamiento de la
resistencia (Figura 29).
16° Levante el alojamiento de la resistencia para desengancharlo del gabinete
(Figura 30).
Figura 29 Figura 30
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
18
7. Desmontaje
Figura 31
Figura 32
17° Retire el conjunto del tambor del interior del gabinete y quite los 4 tornillos
Phillips que fijan las aletas (Figura 31).
18° Use una llave Allen de 8 mm para mantener fijo el eje del soporte de la
resistencia (Figura 32) y, con una llave combinada 14 mm, suelte la tuerca
de fijación del alojamiento de las resistencias (Figura 33).
19° Gire el complemento de plástico del alojamiento para separarlo del
alojamiento (Figura 34).
20° Retire los 4 tornillos Phillips que fijan el soporte del rodamiento (Figura
36).
Figura 33
Figura 34
IMPORTANTE
Al montar la cuña del rodamiento, asegúrese de colocarla con el lado correcto (con el
hombro hacia el rodamiento), de lo contrario el rodamiento se bloqueará (Figura 35).
Figura 35
Figura 36
Figura 37 Figura 38
21° Retire los 7 tornillos Phillips que fijan la resistencia (Figura 37).
22° Retire los 8 tornillos Phillips que fijan los soportes del alojamiento de la
resistencia (Figura 38).
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
19
7. Desmontaje
7.4 FRONTAL DEL GABINETE Y PUERTA
Retire los 2 tornillos Phillips que fijan la bisagra (Figura 39).
Retire los 7 tornillos Phillips que fijan el marco de la puerta (Figura 40).
Figura 39 Figura 40
Retire el conjunto del interruptor de la parte delantera y suelte los
terminales del interruptor (Figura 45).
Desenganche el interruptor del soporte (Figura 46).
Retire los 2 tornillos Phillips que fijan el pestillo de la puerta (Figura 41).
Con un destornillador de punta plana protegido para evitar dañar el
cuerpo de la puerta, suelte los pestillos del visor (Figura 42).
Retire el filtro (Figura 43).
Retire el tornillo Phillips que fija el soporte del interruptor (Figura 44).
Figura 41 Figura 42
Figura 43 Figura 44
Figura 45 Figura 46
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
20
7. Desmontaje
10° Suelte el clip que fija el cableado en la parte frontal del gabinete (Figura
49).
11° Retire los 2 tornillos Phillips que fijan la parte superior de la parte frontal
del gabinete (Figura 50).
Figura 49 Figura 50
12° Retire los 3 tornillos Phillips que fijan la parte inferior de la parte frontal
del gabinete (Figura 51).
13° Retire los 2 tornillos Phillips que fijan el interior de la parte frontal del
gabinete (Figura 52).
14° Suelte el conector del sensor de indicación de filtro saturado (Figura 53).
15° Desenganche el termistor de temperatura (Figura 54).
Figura 51 Figura 52
Figura 53 Figura 54
Retire los 5 tornillos Phillips que fijan el alojamiento del filtro y el burlete
(Figura 47) y retire el burlete (Figura 48).
Figura 47 Figura 48
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
21
7. Desmontaje
16° Suelte el conector del termistor de temperatura (Figura 55).
17° Suelte los pestillos del cojinete del tambor (Figuras 56 y 57).
18° Suelte el burlete del soporte del tambor (Figura 58).
7.5 LATERALES DEL GABINETE Y MOTOR
Retire los 2 tornillos Phillips que fijan el travesaño superior (Figura 59).
Suelte los clips que fijan el cableado al gabinete (Figura 60).
Figura 55 Figura 56
Figura 59 Figura 60
Retire los 4 tornillos Phillips que fijan las laterales: 2 en la parte delantera
y 2 en la parte posterior (Figuras 61 y 62).
Figura 61 Figura 62
Figura 57 Figura 58
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
22
Retire el sello del ducto de escape (Figura 69).
Use una llave combinada 14 mm para mantener la polea del motor
fija (Figura 70) y, con otra llave combinada 14 mm, retire la tuerca del
ventilador (rosca invertida - Figura 71).
Suelte el terminal y el tornillo Phillips que fijan el cable a tierra del motor
(Figuras 63 y 64).
Suelte los terminales del capacitor (Figura 65).
Suelte el conector del motor (Figura 66).
Suelte los pestillos del ducto de escape (Figuras 67 y 68).
Figura 63 Figura 64
Figura 65 Figura 66
Figura 67 Figura 68
Figura 69 Figura 70
7. Desmontaje
Figura 71
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
23
7. Desmontaje
10° Use un soplador para soltar el bloqueo químico del ventilador (Figura 72)
y, haciendo movimientos circulares, retire el ventilador (Figura 73).
Figura 72 Figura 73
11° Retire los 4 tornillos Phillips que fijan el ducto trasero (Figuras 74 y 75).
Figura 74 Figura 75
12° Retire el resorte tensor de la polea del motor (Figura 76).
13° Con una llave combinada 14 mm, retire la tuerca de fijación del capacitor
(Figura 77).
Figura 76 Figura 77
14° Retire los 2 tornillos Phillips que fijan la abrazadera del motor (Figura 78).
15° Con una llave combinada 14 mm, retire la tuerca que fija la polea tensora
(Figura 79).
Figura 78 Figura 79
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
24
ATENCIÓN
Antes de testar o cambiar cualquier componente, haga las siguientes verificaciones:
è Verifique todas las conexiones, comprobando si hay cables mal conectados,
averiados o retirados.
è Verifique si hay formación de corrosión entre las conexiones, para ello, es
necesario desconectar y conectar los cables.
è Las resistencias deben ser testadas con el producto apagado y con el conector
desconectado.
è Después de haberse realizado el arreglo, verifique todas las funciones del aparato.
8.1 ESD
La ESD (Electrostatic Discharge - Descarga Electrostática) está presente en
todo lugar. El manoseo inadecuado de la placa electrónica damnificará la placa.
La falla puede ser directa, el componente falla inmediatamente y el producto
no es reparado en el primer atendimiento. La falla (desperfecto) puede ser
oculta/o, disminuyendo la vida útil del componente. O, lo peor de todo, la falla
puede ser pasiva, causando una falla intermitente.
Es necesario usar pulsera antiestática conectada al cable a tierra o en algún
punto metálico sin tinta del gabinete del producto.
• Es recomendable evitar de tocar en las partes electrónicas de la placa,
manoseándolas por los laterales.
8. Diagnóstico de Fallas7. Desmontaje
16° Suelte el anillo elástico del cojinete del motor (Figura 80).
17° Retire los 4 tornillos Phillips que fijan el soporte del motor (Figura 81).
Figura 80 Figura 81
18° Con una llave combinada 24 mm, retire las patas niveladoras (Figura 82).
Figura 82
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
25
POSIBLES CAUSAS - ORIGEN ELÉCTRICO TESTES FOTOS SOLUCIÓN
X FALTA DE VOLTAJE EN LA TOMA 11 1
X X VOLTAJE MUY BAJO 31 2
X VOLTAJE DEL CABLE ELÉCTRICO EN EL FILTRO DE LÍNEA 12 3
XX CAPACITANCIA DEL FILTRO DE LÍNEA 53 8
XXCONTINUIDAD DEL INTERRUPTOR DE LA PUERTA 26 10
X RESISTENCIA ÓHMICA DEL SENSOR DE FILTRO474
X VOLTAJE DCV PARA LA PANTALLA 18 5
X X X X RESISTENCIA ÓHMICA DEL TERMISTOR DE SECADO 49 4
X CONTINUIDAD DEL TERMOSTATO DE SEGURIDAD (95 °C) 2136
X CONTINUIDAD DEL TERMOSTATO MANUAL (125 °C) 2146
X X X X X XXX X X X X
CABLEADO
2 ***** 6
X VOLTAJE PARA LA PLACA DE POTENCIA 14 3
X X RESISTENCIA ÓHMICA DEL MOTOR410 4
X XVOLTAJE PARA EL MOTOR111 3
X CAPACITANCIA DEL CAPACITOR DEL MOTOR512 8
X X POTENCIÓMETRO716 7
X X X RESISTENCIA ÓHMICA DE LA RESISTENCIA DE SECADO 4154
XX VOLTAJE PARA LAS RESISTENCIAS DE SECADO 1153
X X X X X XXX X X X X PLACA DE POTENCIA 65 9
EL MOTOR NO ARRANCA.
AL ABRIR LA PUERTA NO SE INTERRUMPE EL FUNCIONAMIENTO.
NO ACCIONA EL MOTOR.
SE CALIENTA DEMASIADO.
INTERFERENCIA EN LOS DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS.
LA SECADORA NO SE PRENDE.
AL PRESIONAR EL BOTÓN DE INICIO / PAUSA NO COMIENZA LA PROGRAMACIÓN (SOLO BIP).
LA PANTALLA NO SE ENCIENDE.
NO SE CALIENTA NADA.
NO SELECCIONA LA PROGRAMACIÓN.
AL PRESIONAR LA TECLA DE INICIO / PAUSA ENTRA AL PROGRAMA 25 MINUTOS.
SE CALIENTA UN POCO.
AL PRESIONAR LA TECLA DE INICIO / PAUSA EL CÓDIGO DE ERROR E36.EXHIBE
8.2 MATRIZ DE DIAGNÓSTICO DE FALLAS
8. Diagnóstico de Fallas
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
26
8. Diagnóstico de Fallas
8.4.1 Voltaje del cable de alimentación en el filtro de línea
Con el producto energizado, mida entre los cables azul/azul y marrón /
marrón.
8.3 PRUEBAS: PROCEDIMIENTOS CONFORME MATRIZ 8.4 FOTOS: TESTE DE COMPONENTES
Foto 1
Foto 2
TEST 1
Con el multímetro en la escala CORRECTA, mida el voltaje en los puntos.
Si no hay voltaje correcto, verifique la solución de acuerdo con la matriz de
diagnóstico de fallas.
PRUEBA 2
Con el multímetro en la escala de continuidad (BIP), mida la continuidad del
componente. Compruebe si el componente está abierto o en cortocircuito.
PRUEBA 3
Mida el voltaje en los puntos. Si el voltaje está por debajo de los límites,
verifique la solución de acuerdo con la matriz de diagnóstico de fallas.
F NOTA: Mida el voltaje en la toma con y sin carga.
PRUEBA 4
Con el multímetro en la escala Ω, mida la resistencia óhmica del componente
y confirme el valor en la tabla de componentes en la página 31.
F NOTA: El componente debe estar desconectado del circuito.
PRUEBA 5
Con el capacímetro en la escala correcta, mida en los puntos indicados.
PRUEBA 6
Si se realizaron las pruebas anteriores, la placa de potencia ya se ha probado.
Todos los componentes son accionados por la placa. Si los componentes
no están activados, sustituya la placa de potencia.
PRUEBA 7
No hay una prueba efectiva para potenciómetro. El procedimiento consiste
en instalar un nuevo potenciómetro y realizar todas las programaciones.
Con el multímetro en la escala correcta, mida en los puntos a probar.
ATENCIÓN
Los valores de los componentes informados en las siguientes tablas son aproximados (orientativos),
debido a algunos factores, tales como: temperatura, instrumento de medición y fabricante del
componente. Asegúrese de que el multímetro esté en buenas condiciones y con una batería
cargada. El componente no debe sobrecalentarse (lo ideal es que esté a temperatura ambiente).
Voltaje nominal
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
27
8.4.2 Capacidad del filtro de línea
Con el producto sin energizar, mida en los puntos indicados.
Foto 3
8.4.3 Voltaje para la placa de potencia
Mida entre los cables azul/azul y marrón/marrón del conector CN2.
Foto 4
8.4.4. Placa de energía
Foto 5
8.4.5 Continuidad del interruptor de puerta
Mida entre los cables
azul
del conector CN2 naranja del conector CN1.
Puerta cerrada: debe tener continuidad.
Puerta abierta: no debe tener continuidad.
8. Diagnóstico de Fallas
127 V / 220 V
Terminal LxN: 2.5 nF
Terminal 2x4: 2.5 nF
F
NOTA: Para medir la continuidad, el cableado debe estar desconectado del
componente.
Voltaje nominal
CN03
CN02
CN01
CN06
CN07
CN05
Continuidad
Foto 6
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
28
8.4.6 Resistencia óhmica del sensor del filtro
Mida entre los cables blancos del conector CN6.
8. Diagnóstico de Fallas
8.4.8 Resistencia óhmica del termistor de secado
Mida entre los cables amarillos del conector CN6.
F
NOTA: Para medir la resistencia el cableado estar desconectado.
Resistência cercana
a 0 Ω a una
temperatura de 25 °C
F
NOTA: Para medir la resistencia el cableado debe estar desconectado.
8.4.7 Voltaje DCV para la pantalla
Mida entre los cables blancos GND y + 5V del conector CN7.
Foto 7
Tensão constante de
aprox. 5 DCV
Foto 8
F
NOTA: Si no hay valores, desconecte el cableado y mida directamente en
los pines de la placa de alimentación.
Aprox. 9900 Ω a uma
temperatura de 25 °C
Foto 9
F
NOTA: Para medir la resistencia el cableado debe estar desconectado.
8.4.9 Resistencia óhmica del motor.
Mida entre los cables que se indican a continuación:
Foto 10
127 V:
Azul del CN2 y azul del CN5: 15 Ω.
Azul del CN2 y rojo del CN5: 15 Ω
Azul y rojo del CN5: 30 Ω
220 V:
Azul del CN2 y azul del CN5: 50 Ω.
Azul del CN2 y rojo del CN5: 55 Ω
Azul y rojo del CN5: 105 Ω
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
29
8. Diagnóstico de Fallas
8.4.10 Voltaje para el motor
Mida entre los cables
azul
del conector CN2 y
azul
del conector CN5.
8.4.12 Continuidad del termostato de seguridad 95 °C
Mida entre los cables azul/blanco y
rojo
.
Temperatura ambiente: debe tener continuidad.
Temperatura superior a 95 ºC: no debe tener continuidad.
Foto 13
Foto 11
Voltaje nominal
F
NOTA: : Para medir el voltaje en estos puntos, el producto debe tener un
programa seleccionado.
8.4.11 Capacitancia del capacitor del motor
Foto 12
127 V: 16µF / 250 V
220 V: 5µF / 450 V
Continuidad
F
NOTA: Para medir la continuidad el cableado debe estar desconectado del
componente.
8.4.13 Continuidad del termostato manual 125 °C
Mida entre los cables
naranja
y
rojo
.
Temperatura ambiente: debe tener continuidad.
Temperatura superior a 125 ºC: no debe tener continuidad (pin resaltado).
F
NOTA: Para medir la continuidad el cableado debe estar desconectado del
componente.
Foto 14
Continuidad
Pino
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
30
8. Diagnóstico de Fallas
8.4.14 Voltaje/resistencia óhmica de resistencia de secado
Mida entre los cables azul del conector CN2 y
naranja
del conector CN3.
F
NOTA: Para medir la resistencia el cableado debe estar desconectado.
Asegúrese de que el interruptor de la puerta no esté funcionando mal y que
la puerta de la secadora esté cerrada.
8.3.15 Potenciómetro
Foto 16
127 V: en paralelo
aprox. 12 Ω
220 V: aprox. 29 Ω
Foto 15
F
NOTA: Asegúrese de que el conector del potenciómetro esté conectado
correctamente.
8.5 SOLUCIÓN: PROCEDIMIENTOS CONFORME MATRIZ DE
FALLAS
1 Con el multímetro en la escala de voltaje alterno (ACV), mida el voltaje en
la toma. Si no hay voltaje, verifique el disyuntor. Si no hay una falla, oriente
al consumidor que llame a un electricista de confianza.
F NOTA: Mientras esté midiendo el voltaje, tenga cuidado de no dejar que
las sondas del multímetro se toquen.
2 Si el voltaje está por debajo de los límites (10% del voltaje nominal), indique
al consumidor que se comunique con la compañía eléctrica o que use un
estabilizador adecuado.
F NOTA: Mida el voltaje de la toma con y sin carga.
3 Con el multímetro en la escala de voltaje alterno (ACV), mida en el punto
de alimentación del componente. Si no hay voltaje correcto, sustituya el
componente.
F NOTA: Mientras esté midiendo el voltaje, tenga cuidado de no dejar que
las sondas del multímetro se toquen.
4 Con el multímetro en la escala de resistencia (Ω) y con el cableado
desconectado, mida en los puntos del componente. Verifique el valor
y confirme en la tabla en el ítem 8.6. Si el valor no es correcto, pruebe
directamente en el componente: si no se encuentra ningún valor, verifique
el componente; si encuentra valor, verifique el cableado.
5 Con el multímetro en la escala de voltaje continuo (DCV) mida el voltaje.
Si no hay voltaje, desconecte el cableado y vuelva a medir directamente
en los pines de la placa de potencia: si hay voltaje, sustituya la pantalla;
Si no hay voltaje, sustituya la placa de potencia.
F NOTA: Mientras esté midiendo el voltaje, tenga cuidado de no dejar que
las sondas del multímetro se toquen.
6 Mida la continuidad y verifique el valor en la tabla en el ítem 8.6. Si no
está de acuerdo, verifique el componente.
7 Asegúrese de que la falla esté en el potenciómetro y sustitúyalo.
8 Con el capacímetro en la escala correcta, mida el componente y confirme
el valor en la tabla en el ítem 8.6. Si el valor está fuera de especificación,
sustituya el componente; Si el valor es correcto, pruebe el motor.
9 Si se han verificado todos los componentes y no han fallado, sustituya la
placa de potencia.
10 Mida la continuidad y confirme el valor en la tabla en el ítem 8.6. Si no hay
continuidad, pruebe directamente en el componente. Si no se encuentra
ningún valor, verifique el componente; si encuentra valor, verifique el
cableado.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
31
8. Diagnóstico de Fallas
8.6 TABLA DE VALORES DE COMPONENTES
Componente 127 V / 60 Hz 220 V / 60 Hz 220 V / 50Hz
Cable de alinentación Voltaje/continuidad
Cableado Continuidad (bip)
Capacitor del motor Aprox 16 µF Aprox 5 µF Aprox 9 µF
Filtro de línea
Teminal LxN: 2,5 nF
Terminal 2x4: 2,5 nF
Interruptor Continuidad
Motor (test realizado a través de la
placa)
Cable
azul
y
azul
: 15 Ω.
Cable
azul
y
rojo
: 15 Ω.
Cable
azul
y
rojo
: suma 30 Ω.
Cable
azul
y
azul
: 55 Ω.
Cable
azul
y
rojo
: 58 Ω.
Cable
azul
y
rojo
: suma 113 Ω.
Cable
azul
y
azul
: 28 Ω.
Cable
azul
y
rojo
: 30 Ω.
Cable
azul
y
rojo
: suma 58 Ω.
Placa de potencia
Voltaje ACV / DCV
Resistencia de secado
Interna: aprox. 27 Ω
Externa: aprox. 21.5 Ω
Aprox. 29 Ω Aprox. 29 Ω
Sensor del filtro
Aprox. 5 Ω a 25
o
C
Termistor de secado
Aprox. 9900 Ω a 25
o
C
Termostato de seguridad 95
o
C
Continuidad
Termostato manual 125
o
C
Continuidad
F NOTA: Los valores que se muestran en la tabla anterior pueden variar en ± 10%.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
32
9.1 LIMPIEZA EXTERIOR
Antes de efectuar ésta limpieza, desenchufe la secadora para evitar riesgo de
descarga eléctrica.
Mantener adecuadamente la secadora prolongará su vida útil. El exterior puede
limpiarse con un paño humedecido en una solución jabonosa tibia, con un jabón
neutro, no abrasivo.
F Nota: Nunca use alcohol desnaturalizado, disolventes o productos
similares para limpiar la secadora.
Nunca use limpiadores abrasivos o lana metálica pues puede dañar las
superficies.
9.2 LIMPIEZA DEL INTERIOR
Con un paño suave y húmedo limpie alrededor de la abertura y el sello de la
puerta, para prevenir la acumulación de pelusas y polvo que pueden dañar
éste sello.
Limpie la ventana traslúcida de la puerta con un paño humedecido en una
solución jabonosa tibia, con un jabón neutro, no abrasivo y luego seque con
un paño suave.
Para limpiar el tambor interno, utilice solo un paño suave y húmedo sin
jabón ni abrasivo.
9.3 LIMPIEZA ALREDEDOR Y DEBAJO DE LA SECADORA
Aspire las pelusas y polvo alrededor de la secadora y debajo de ella con
regularidad.
9.4 MANTENIMIENTO DEL DUCTO SALIDA DE AIRE
Se debe revisar que el ducto salida de aire no tenga acumulación de pelusas
y se debe limpiar una vez por año. Si se nota una reducción del desempeño
del secado de la ropa o una disminución del flujo de aire por el ducto de
salida, revise que éste no esté bloqueado ni tenga obstrucciones.
9. Limpieza y Mantenimiento
9.5 LIMPIEZA DEL FILTRO
ATENCIÓN
Si uno no coloca el filtro en su lugar, la secadora no funcionará.
Limpie el filtro de pelusa antes de cada
uso.
Para esto, quítelo tirando hacia arriba.
Limpie la tela del filtro con la mano, con un paño o con agua (figuras 1 y 2).
Instale el filtro (figura 3).
Si limpió el filtro con un paño húmedon o con agua, solo instale el filtro de
vuelta cuando está completamente seco.
NUNCA haga trabajar la secadora sin el filtro de pelusas.
NUNCA opere la secadora con el filtro de pelusas húmedo.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
33
AnotacionesRevisiones

Transcripción de documentos

Índice 1. INSTRUCIONES DE SEGURIDAD.......................................................... 3 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS........................................................... 4 3. CARACTERÍSTICAS GENERALES........................................................ 5 3.1 Cómo la secadora funciona................................................................... 5 3.2 Descripción del aparato......................................................................... 6 3.3 Panel de control..................................................................................... 6 3.4 Características generales del aparato.................................................... 6 3.5 Cómo usar.............................................................................................. 7 3.6 Tabla de peso de las ropas.................................................................... 9 3.7 Símbolos internacionales..................................................................... 10 4. INSTALACIÓN....................................................................................... 10 4.1 Comprobación y elección del lugar adecuado.................................... 10 4.2 Nivelación de la secadora.................................................................... 10 4.3 Colocación del ducto de salida de aire................................................ 11 8. DIAGNÓSTICO DE FALLAS.................................................................. 24 8.1 ESD...................................................................................................... 24 8.2 Matriz de diagnóstico de fallas............................................................ 25 8.3 Testes: procedimiento conforme matriz de fallas................................. 26 8.4 Fotos: test de componentes................................................................ 26 8.5 Solución: procedimientos conforme matriz de fallas........................... 30 8.6 Tabla de valores de componentes....................................................... 31 9. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO........................................................... 32 9.1 Limpieza exterior.................................................................................. 32 9.2 Limpieza del interior............................................................................. 32 9.3 Limpieza alrededor y debajo de la secadora....................................... 32 9.4 Mantenimiento del ducto de salida de aire.......................................... 32 9.5 Limpieza del filtro................................................................................. 32 5. ORIENTACIONES AL CONSUMIDOR.................................................. 12 6. DIAGRAMAS......................................................................................... 13 7. DESMONTAJE....................................................................................... 14 7.1 Herramientas requeridas...................................................................... 14 7.2 Tapa superior/panel de control............................................................. 14 7.3 Conjunto tambor.................................................................................. 16 7.4 Frontal del gabinete y puerta............................................................... 19 7.5 Laterales del gabinete y motor............................................................. 21 2 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A. 1. Instrucciones de Seguridad • Desenchufe la secadora de la toma cuando realice tareas de limpieza o mantenimiento. • Nunca desenchufe la secadora tirando del cable de alimentación. Use el enchufe. • No altere el enchufe de la secadora. • No apriete, tuerza o ate el cable de alimentación y no intente repararlo. En caso de daño, reemplácelo. • Tenga cuidado de que la secadora no esté apoyada sobre el cable eléctrico. • Es peligroso modificar las especificaciones o características de la secadora. • La secadora no debe instalarse detrás de una puerta cerrada, una puerta corredera o una puerta con la bisagra en el lado opuesto del aparato, de tal manera que la apertura total de la puerta de la secadora esté restringida. • El aire de escape no debe descargarse en una tubería utilizada para expulsar el humo de otros aparatos que queman gas u otros combustibles. • Se debe proporcionar una ventilación adecuada para evitar el retorno de gases a la habitación de los artefactos que queman otros combustibles, incluidas las llamas abiertas. • Cuando utilice la pulsera antiestática, asegúrese de que el producto esté desenchufado. 3 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A. 2. Especificaciones Tecnicas MODELO STH11 STL11 LOW SOLARE 9200 Electrolux Electrolux Frigidaire Mademsa PUB Perú Perú Chile Código EDET095MSW EDET082MSG FDET082MSW 240082916 PNC 916010776-00 916010778-00 916010777-00 ----- 8 kg de ropas secas 9 kg de ropas secas Marca País Capacidad 9 kg de ropas secas 8 kg de ropas secas Voltaje (V) 220 220 220 220 Frecuencia (Hz) 50 60 60 50 Potencia total (W) 1800 1800 1800 2000 Potencia de la resistencia (W) 1350 1350 1350 1350 Potencia del motor (W) 90 90 90 90 Número de programas 16 16 16 16 Rotación del tambor con carga completa (rpm) 53 53 53 53 130o 130o 130o 130o Altura (mm) 840 840 840 840 Ancho (mm) 595 595 595 595 Profundidad (mm) 555 555 555 555 Profundidad con puerta abierta (mm) 945 945 945 945 Peso neto (kg) 33 33 33 33 Ángulo de apertura de la puerta DIMENSIONES SIN EMBALAJE COMPONENTES Y MATERIALES Gabinete 4 Chapa de acero galvanizado (tratamiento galvanizado y recubrimiento en polvo - Epoxy) Puerta Plástico PP (polipropileno) Tambor Acero galvanizado Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A. 3. Características Generales 3.1 CÓMO LA SECADORA FUNCIONA Las secadoras de ropa eliminan la humedad de la ropa, ya sea calentando o a temperatura ambiente, tirando el aire a través de ellas mientras caen en um tambor giratorio, que gira solo hacia un lado. La humedad en la ropa se elimina a través del sistema de ventilación de la secadora, que transporta la humedad fuera de la habitación. Los componentes principales de la secadora son: tambor, resistencia eléctrica, motor, motor ventilador y termostato. 3.1 Flujo del aire Como la humedad en la ropa se elimina por el movimiento del aire a través del tambor, es importante saber cómo funciona el sistema de flujo de aire. 1o El aire del ambiente ingresa a la secadora a través de un panel con aletas de ventilación, ubicado en la parte posterior de la secadora, en la esquina izquierda. o 2 Una vez dentro del gabinete de la secadora, se aspira el aire entre la parte posterior del gabinete y el soporte de resistencia. Los orificios en el soporte de la resistencia permiten que el aire pase a través de la resistencia de calefación. o 3 El aire luego ingresa al tambor a través de los orificios ubicados en su parte posterior. 4o El aire pasa a través del tambor, elimina la humedad y pasa, a través de un filtro de pelusa, a través de los conductos en la parte delantera de la secadora. o 5 El aire ingresa a la carcasa del ventilador y el sistema de escape lo empuja fuera de la habitación. 3.2 Problemas de flujo de aire Los problemas con el flujo de aire generalmente son causados por restricciones, fugas o pequeñas incidencias de aire externo, lo que resulta en un mayor tiempo de secado y superficies de secado más calientes y, en casos extremos, hace que se abra el protector térmico. 3.3 Restricciones Las restricciones pueden ocurrir en cualquier parte del sistema de flujo de aire, pero las más comunes son: 1 Instalar la secadora en un área muy pequeña o cerrada, como un armario con una puerta no basculante, lo que reduce la entrada de aire. 2 Problemas del ventilador causados por un motor muy lento, una hélice rota o deformada o una carcasa del ventilador deformada. 3 Filtro de pelusa obstruido. El consumidor no limpió el filtro antes de usar la secadora. 4 Obstrucción en el sistema de escape de la casa, como resultado de una instalación incorrecta, como por ejemplo: diámetro de tubería de ventilación muy pequeño, muy largo, con muchos ángulos rectos, o una tubería de ventilación obstruida. F Nota: Los problemas causados por la instalación incorrecta del sistema de escape doméstico no están cubiertos por la garantía del producto. 3.4 Fuga de aire Pueden ocurrir dos tipos de fugas: 1 El aire que pasa alrededor de la abertura de la puerta, entre el tambor y el panel frontal, o alrededor de la espuma de sellado, entre el ducto frontal y la carcasa del ventilador, reemplaza parte del aire que atraviesa el tambor, reduciendo la eficiencia de la secadora. FNota: Las fugas de aire que ocurren alrededor de la abertura de la puerta o entre el tambor y el panel frontal pueden hacer que se acumule pelusa en el panel interior de la puerta. 2 El aire que pasa alrededor de la carcasa del ventilador o de la tubería de ventilación dentro de la secadora permite que parte de la humedad que se ha eliminado de la ropa circule nuevamente. 5 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A. 3. Características Generales 3.2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO 3.3 PANEL DE CONTROL 3.3.1 Panel de control - Electrolux 1 Selector de programas 2 Botón Antiarrugas 3 Botón Plancha Fácil 1 2 3 4 5 6 6 Tapa superior Panel de control Puerta Gabinete Tubo flexible Filtro de pelusas 7 Salida de aire 8 Enchufe 9 Traba de la puerta 10 Tambor 11 Botón de reinicio de seguridad 12 Patas niveladoras 3.2.1 Características del producto 1 Salida de aire trasera: el aire húmedo de las ropas saldrá por la parte trasera a través de un tubo flexible que puede direccionarse dentro de la habitación donde está instalada la secadora, sin afectar las condiciones ambientales internas o para el exterior a través de un agujero en la pared. 2 Control electrónico: funcionamiento simple y conveniente. 3 Puerta con ventana grande: se puede mirar el proceso de secado a través de la ventana. 4 La puerta abre 180º muy conveniente para poner y sacar las ropas de la secadora. 4 Botón Nivel de Secado 5 Botón Inicio Diferido 6 Botón Encendido/Apagado 7 Botón Inicio/Pausa 3.3.2 Panel de control - Frigidaire 1 Selector de programas 2 Botón Antiarrugas 3 Botón Plancha Fácil 4 Botón Nivel de Secado 5 Botón Inicio Diferido 6 Botón Encendido/Apagado 7 Botón Inicio/Pausa Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A. 3. Características Generales 3.3.3 Panel de control - Mademsa La secadora por calor puede fijar permanentemente algunas manchas. Antes del secado, asegurarse de eliminar las manchas. No sobrecargar la secadora mas allá de su máxima carga según modelo. Esta secadora de tambor es exclusivamente para secar materiales textiles lavados en agua. ATENCIÓN 1 Encendido/Apagado 2 Inicio/Pausa 3 Funciones especiales 4 Pantalla LED 5 Programas 3.4 CÓMO USAR 3.4.1 Carga de la secadora Se recomienda colocar las prendas de a una dentro de la secadora. Esto asegura que no se enreden, lo que llevaría a un secado desigual. También se recomienda cargar la secadora con ropa del mismo tipo textil, tamaño y espesor de tela, de lo contrario, cualquiera sea el programa seleccionado, podrían quedar algunas prendas, las mas gruesas, con un cierto grado de humedad. Para lo cual se recomienda que ésta ropa que quedo con humedad, sea nuevamente sometida al proceso de secado, seleccionando el Programa 60 minutos, solo si uno lo desea seco. Oriente al Consumidor que, cuando cargue la secadora, NUNCA inicie el proceso de secado con alguna prenda atrapada entre el sello y la puerta, pues se producirán daños a la ropa y a la secadora. 1 Antes del secado, centrifugar la ropa completamente en la lavadora. El giro de alta velocidad puede reducir el tiempo de secado y ahorrar energía. 2 Para un resultado de secado uniforme, dividir la ropa según el tipo de tejido y el programa de secado. 3 Antes del secado, cerrar las cremalleras, los ganchos y ojales, botones, telas y cinturones, etc. 4 Nunca sobre secar la ropa, porque podría dañarla. 5 Nunca secar artículos que contengan goma o similares materiales elásticos. 6 La puerta se puede abrir solamente después de que el programa de la secadora termina, si se abre antes la puerta, puede sufrir quemaduras en la piel por efecto del vapor caliente o alta temperatura interna del aparato. 7 Limpiar el recipiente del filtro de pelusas y vaciar después de cada uso para evitar la extensión de tiempo de secado y el uso de energía. 8 No secar la ropa después del proceso de lavado en seco. 7 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A. 00:40 • Algodón 9 kg 03:00 • • • • Sábanas & Toallas 6 kg 02:45 • • • • Jeans 6 kg 02:30 • • • • Delicado 1 kg 00:30 • Normal 9 kg 02:25 • 30 min --- 00:30 • • 40 min --- 00:40 • • 50 min --- 00:50 • • 60 min --- 01:00 • • 120 min --- 02:00 • • Aire Seco --- 00:20 Quita Olor --- 00:25 • Frazadas 4 kg 01:50 • • • • Deporte 4 kg 01:30 • • • • Ropa de Bebé 1 kg 01:20 • • • • 8 • = función disponible Início Diferido Antiarrugas 1 kg Nivel de Secado Tiempo (horas) Rápido Programas Plancha Fácil Capacidad (máx) 3. Características Generales • • • • • • • La función de aire frío (Antiarrugas) se activa despues de terminar el secado por calientamiento, aunque uno no la seleccione. La función Antiarrugas agrega movimiento a la ropa, de forma de evitar que quede parada en el tambor interno y la proteje de arrugas. Revise la etiqueta adjunta en la ropa para eligir la temperatura y el tiempo adecuados de secado. 3.4.2 Carga de la secadora Pulsar el botón para ajustar el nivel preciso de secado de la ropa. El nivel tiene tres grados. El tiempo de secado aumenta 3 minutos en cada grado. 1 La función de Nivel de Secado sólo se puede activar antes del inicio del programa. 2 Pulsar el botón Nivel de Secado repetidamente para seleccionar el tiempo de secado: Extra seco, Seco o Suave. 3.4.3 Inicio Diferido de Secado Pulsar el botón para seleccionar el Inicio diferido del ciclo de secado de la ropa dentro de 24 horas. Se puede pulsar esta tecla continuamente. Se puede seleccionar dentro de 1 a 24 horas. 3.4.4 Funciones Antiarrugas Pulsar el botón para seleccionar la Función Antiarrugas, se encenderá el indicador LED de Función Antiarrugas y el tambor girará en forma intermitente durante el programa de secado a fín de proteger las telas delicadas y evitar que se arrugen. 3.4.5 Función bloqueo para niños 1 Este aparato posee una función especial de seguridad para niños que puede evitar que los niños provoquen un funcionamiento defectuoso de la secadora al presionar teclas por descuido. 2 Cuando la secadora esté funcionando, presione los botones Antiarrugas y Plancha Fácil al mismo tiempo durante más de 3 segundos para iniciar la función de seguro contra niños. Cuando la función de seguro contra niños esté configurada, el indicador LED de “Bloqueo” se encenderá y ninguna tecla responderá. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A. 3. Características Generales FNota: Limpie el filtro cuando la luz “Filtro” parpadee, después de la parada de la secadora. 3.4.5 Reinicio de seguridad 1 La secadora tiene un interruptor de seguridad que corta y se activa por temperatura. 2 El botón de reinicio de seguridad está en la parte trasera. Si la secadora no calienta, el botón debe ser presionado antes de que la secadora vuelva a funcionar. Es posible que necesite esperar 10 minutos para que el enfriamiento se produzca. 3 La razón más común para que la secadora se recaliente es un filtro obstruido. Por lo que es recomendable limpiar el filtro después de cada carga para evitar el sobrecalentamiento de la secadora. Sólo es necesario presionar el botón de reinicio de seguridad si la secadora no esta calentando lo suficiente. Permitir a la secadora de ropa al menos 10 minutos para que se enfríe antes de pulsar el botón. Pulsar el botón blanco hasta que sienta que haga clic en Restablecer. Al limpiar el filtro después de cada carga se evitará el funcionamiento repetitivo del reinicio de seguridad. 3.5 TABLA DE PESO DE LAS ROPAS TABLA DE PESO DE LAS ROPAS TIPO DE ROPA PESO TIPO DE ROPA PESO Pañal de genero 50g Sábana de Dos Plazas 700g Calzoncillo 50g Cubrecama de Una Plaza 1.000g Camisón 100g Cubrecama de Dos Plazas 1.300g Polera 100g Toalla Pequeña 150g Camisa 180 ~ 300g Toalla Grande 450g Pantalón de Algodón 800g Mantel de genero 500g Ropa de Gimnasia Adulto 700g Frazada de Una Plaza 900g Pijama Masculino 400 ~ 500g Frazada de Dos Plazas 1.800g Camisa de dormir femenino 200 ~ 250g Paño de cocina 120g Funda de almohada 100 ~ 200g Servilleta de genero Sábana de Una Plaza 500g Bata de baño 50 ~ 100g 1000 ~ 1500g 3.4.6 El interruptor de seguridad puede accionarse por las siguientes razones: 1 El filtro de pelusa está bloqueado. 2 Escape de salidas bloqueadas en la parte posterior de la secadora. 3 La mala ventilación en la lavandería o la sala. 4 Prendas como pañuelos, aspiradas por el filtro. 3.4.7 Seguridad botón de reinicio Use su dedo o un lápiz para presionar el botón hasta que escuche un clic. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A. 9 3. Características Generales 3.6 SÍMBOLOS INTERNACIONALES 4. Instalación 4.1 COMPROBACIÓN Y ELECCIÓN DEL LUGAR ADECUADO La secadora debe instalarse en un lugar ventilado con una distancia mínima de 15 cm (Fig. 1). de la pared. Si se instala en una habitación como un baño, sugerimos que no haya ningún obstáculo a 1,5 metro delante de la secadora y que el espacio sea ventilado. El suelo de apoyo debe ser firme para soportar el peso de la secadora, también debe estar nivelado, libre de deformaciones, curvas y hoyos. Debe ser un piso que no se mueva ni desmorone, ideal es un piso de concreto, baldosas, cerámica o madera sólida. Para verificar el nivel del piso utilice un nivel de burbuja o descargue una aplicación similar en el smartphone. 4.2 NIVELACIÓN DE LA SECADORA Este aparato es pesado, por lo tanto se necesitan dos o más personas para su traslado e instalación. Para asegurar que la secadora brinde un desempeño óptimo de secado, debe estar nivelada. Para minimizar la vibración, el ruido y movimiento no deseado, el piso deberá ser una superficie perfectamente nivelada y sólida. La secadora cuenta con 4 patas niveladoras en la parte inferior, las cuales se deben apoyar firme y completamente en el piso. Empuje suavemente las esquinas superiores de la secadora para asegurarse de que el artefacto no se mueve de esquina a esquina. Si se mueve, ajuste la pata de la esquina respectiva de manera manual o con una llave de tuercas ajustable figuras 3 y 4. Para verificar que la secadora está nivelada use un nivel de burbuja o una aplicación en el smartphone, figura 2. Si la secadora no puede nivelarse horizontalmente (ángulo de inclinación menor de 2°), la secadora trabajará balanceándose y podrá apagarse. 10 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A. 3. Características Generales Controle los bloqueos y la acumulación de pelusa. 4.3 COLOCACIÓN DEL DUCTO SALIDA DE AIRE Conecte el ducto flexible de tope a la salida trasera de la secadora, luego gírelo y quedará fijo, como muestra la figura 5. El otro extremo del ducto puede direccionarse en la habitación debidamente ventilada o sacar hacia afuera de la sala en donde está la secadora, ya sea a través de una ventana o una perforación hecha en el muro para el diámetro del ducto, figura 6 y 7. Asegúrese que la tubería no posea cortes ni restricciones. Tubería estrangulada o bloqueada ATENCIÓN Evite el exceso de vueltas del ducto flexible. No instale la secadora al aire libre o en lugares que se puede dañar fácilmente por causa de la lluvia. No ponga la parte trasera de la secadora cerca de cortinas o alguna cosa que se mueva con el viento. No ponga la secadora cerca del gas o una área inflamable. 11 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A. 5. Orientaciones al Consumidor Bajo voltaje en la red eléctrica. Ruido del motor. Cable de alimentación desenchufado. Disyuntor defectuoso / apagado. Limpiar el filtro de la secadora. Nivelar el producto. Producto enchufado en voltaje incorrecto. Retirar la base del embalaje. Toma con mal contacto. 12 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A. 6. Diagramas PCB ROJO VERMELHO LARANJA NARANJA MARRÓN MARROM CAPACITOR PROTECTOR PROTETOR TÉRMICO TÉRMICO ROJO VERMELHO AZUL AZUL NARANJA LARANJA AMARILLO AMARELO AZUL AZUL BLANCO BRANCO MARROM MARRÓN RESISTENCIA RESITÊNCIA DE CALEFACIÓN AQUECIMENTO ROJO VERMELHO SENSOR SENSOR PRESENCIA PRESENÇA FILTRO TERMOSTATO TERMOSTATO SENSORDE DE SENSOR TEMPERATURA TEMPERATURA FILTRO AZUL/BLANCO AZUL/BRANCO MOTOR AZUL CLARO CLARO AZUL AZUL CLARO CLARO AZUL VERDE/AMARILLO VERDE/AMARELO INTERRUPTOR INTERRUPTOR PUERTA PORTA AZUL AZUL AZUL AZUL MARRÓN MARROM VERDE/AMARILLO VERDE/AMARELO FILTRO FILTRO ENCHUFE PLUGUE 13 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A. 7. Desmontaje 3° Retire los 3 tornillos Phillips que fijan el panel de control (Figuras 3 y 4). 7.1 HERRAMIENTAS REQUERIDAS • • • • • • • • • • Alicate de punta Alicate de corte Alicate universal Llaves combinadas 14 y 24 mm Llave Allen 8 mm. Destornillador de punta plana Destornillador Phillips Herramienta saca terminales Guantes de seguridad Pulsera antiestática Figura 3 7.2 TAPA SUPERIOR/PANEL DE CONTROL Figura 4 4° Desenchufe los conectores del cableado de la placa (Figura 5). 5° Suelte el clip que fija el cableado (Figura 6). 1° Retire los 2 tornillos Phillips que fijan la tapa superior (Figura 1). 2° Empuje la tapa superior hacia atrás para desengancharla (Figura 2) y retírela. Figura 5 Figura 6 ATENCIÓN Figura 1 Figura 2 SIEMPRE use la pulsera antiestática cuando maneje la placa electrónica. Los capacitores almacenan aproximadamente 300 V; por lo tanto, para evitar descargas eléctricas, espere aproximadamente 1 minuto antes de tocar la placa. ¡EL PRODUCTO NO PUEDE ESTAR ENERGIZADO! 14 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A. 7. Desmontaje 6° Retire los 2 tornillos que fijan el soporte de la placa (Figuras 7). 7° Suelte los pestillos de soporte de la placa (Figura 8). Figura 7 Figura 8 8° Suelte los pestillos del potenciómetro (Figura 9). 9° Suelte el conector del potenciómetro (Figura 10). Figura 9 10° Suelte los pestillos de la perilla de programas (Figura 11). 11° Suelte los pestillos de la guía de luz (Figura 12). Figura 11 Figura 12 12° Suelte los pestillos de la pantalla (Figura 13). 13° Suelte los pestillos del conjunto de las teclas (Figura 14). Figura 10 Figura 13 Figura 14 15 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A. 7. Desmontaje 7.3 CONJUNTO TAMBOR 1° Retire los 2 tornillos Phillips que fijan el termostato automático de seguridad (Figura 15) y suelte los terminales. 2° Retire los 2 tornillos Phillips que fijan el termostato manual de seguridad al gabinete (Figura 16). 5° Suelte los terminales del filtro de línea (Figura 19) 6° Retire el tornillo Phillips que fija el cable al gabinete (Figura 20). Figura 19 Figura 20 7° Corte la abrazadera que fijan el cableado (Figura 21). 8° Gire el prensacable para desengancharlo del gabinete (Figura 22). Figura 15 Figura 16 3° Retire los 2 tornillos Phillips que fijan el termostato de seguridad manual al soporte (Figura 17) y suelte los terminales. 4° Retire el tornillo Phillips que fija el filtro de línea (Figura 18). Figura 21 Figura 17 Figura 18 16 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A. Figura 22 7. Desmontaje 9° Suelte los clips que fijan el cableado al gabinete (Figura 23). 10° Suelte los terminales de la resistencia (Figura 24). Figura 23 Figura 24 11° Retire los 17 tornillos Phillips que fijan la tapa trasera (Figura 25). 12° Presione el pin de bloqueo y gire el complemento del ducto (Figura 26). Figura 25 13° Retire el ducto (Figura 27). 14° Suelte la correa (Figura 28). Figura 27 Figura 28 15° Retire los 4 tornillos Phillips que fijan los soportes del alojamiento de la resistencia (Figura 29). 16° Levante el alojamiento de la resistencia para desengancharlo del gabinete (Figura 30). Figura 26 Figura 29 Figura 30 17 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A. 7. Desmontaje 17° Retire el conjunto del tambor del interior del gabinete y quite los 4 tornillos Phillips que fijan las aletas (Figura 31). 18° Use una llave Allen de 8 mm para mantener fijo el eje del soporte de la resistencia (Figura 32) y, con una llave combinada 14 mm, suelte la tuerca de fijación del alojamiento de las resistencias (Figura 33). 19° Gire el complemento de plástico del alojamiento para separarlo del alojamiento (Figura 34). Figura 31 Figura 32 IMPORTANTE Al montar la cuña del rodamiento, asegúrese de colocarla con el lado correcto (con el hombro hacia el rodamiento), de lo contrario el rodamiento se bloqueará (Figura 35). 20° Retire los 4 tornillos Phillips que fijan el soporte del rodamiento (Figura 36). Figura 35 Figura 36 21° Retire los 7 tornillos Phillips que fijan la resistencia (Figura 37). 22° Retire los 8 tornillos Phillips que fijan los soportes del alojamiento de la resistencia (Figura 38). Figura 33 Figura 34 Figura 37 18 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A. Figura 38 7. Desmontaje 7.4 FRONTAL DEL GABINETE Y PUERTA 1° Retire los 2 tornillos Phillips que fijan la bisagra (Figura 39). 2° Retire los 7 tornillos Phillips que fijan el marco de la puerta (Figura 40). 5° Retire el filtro (Figura 43). 6° Retire el tornillo Phillips que fija el soporte del interruptor (Figura 44). Figura 43 Figura 39 Figura 40 3° Retire los 2 tornillos Phillips que fijan el pestillo de la puerta (Figura 41). 4° Con un destornillador de punta plana protegido para evitar dañar el cuerpo de la puerta, suelte los pestillos del visor (Figura 42). Figura 41 Figura 42 Figura 44 7° Retire el conjunto del interruptor de la parte delantera y suelte los terminales del interruptor (Figura 45). 8° Desenganche el interruptor del soporte (Figura 46). Figura 45 Figura 46 19 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A. 7. Desmontaje 9° Retire los 5 tornillos Phillips que fijan el alojamiento del filtro y el burlete (Figura 47) y retire el burlete (Figura 48). 12° Retire los 3 tornillos Phillips que fijan la parte inferior de la parte frontal del gabinete (Figura 51). 13° Retire los 2 tornillos Phillips que fijan el interior de la parte frontal del gabinete (Figura 52). Figura 47 Figura 48 10° Suelte el clip que fija el cableado en la parte frontal del gabinete (Figura 49). 11° Retire los 2 tornillos Phillips que fijan la parte superior de la parte frontal del gabinete (Figura 50). Figura 49 Figura 50 Figura 51 Figura 52 14° Suelte el conector del sensor de indicación de filtro saturado (Figura 53). 15° Desenganche el termistor de temperatura (Figura 54). Figura 53 20 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A. Figura 54 7. Desmontaje 16° Suelte el conector del termistor de temperatura (Figura 55). 17° Suelte los pestillos del cojinete del tambor (Figuras 56 y 57). 18° Suelte el burlete del soporte del tambor (Figura 58). Figura 55 Figura 56 7.5 LATERALES DEL GABINETE Y MOTOR 1° Retire los 2 tornillos Phillips que fijan el travesaño superior (Figura 59). 2° Suelte los clips que fijan el cableado al gabinete (Figura 60). Figura 59 Figura 60 3° Retire los 4 tornillos Phillips que fijan las laterales: 2 en la parte delantera y 2 en la parte posterior (Figuras 61 y 62). Figura 57 Figura 58 Figura 61 Figura 62 21 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A. 7. Desmontaje 4° Suelte el terminal y el tornillo Phillips que fijan el cable a tierra del motor (Figuras 63 y 64). Figura 63 Figura 64 5° Suelte los terminales del capacitor (Figura 65). 6° Suelte el conector del motor (Figura 66). Figura 65 22 Figura 66 7° Suelte los pestillos del ducto de escape (Figuras 67 y 68). Figura 67 Figura 68 8° Retire el sello del ducto de escape (Figura 69). 9° Use una llave combinada 14 mm para mantener la polea del motor fija (Figura 70) y, con otra llave combinada 14 mm, retire la tuerca del ventilador (rosca invertida - Figura 71). Figura 69 Figura 70 Figura 71 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A. 7. Desmontaje 10° Use un soplador para soltar el bloqueo químico del ventilador (Figura 72) y, haciendo movimientos circulares, retire el ventilador (Figura 73). Figura 72 Figura 73 11° Retire los 4 tornillos Phillips que fijan el ducto trasero (Figuras 74 y 75). Figura 74 12° Retire el resorte tensor de la polea del motor (Figura 76). 13° Con una llave combinada 14 mm, retire la tuerca de fijación del capacitor (Figura 77). Figura 76 Figura 77 14° Retire los 2 tornillos Phillips que fijan la abrazadera del motor (Figura 78). 15° Con una llave combinada 14 mm, retire la tuerca que fija la polea tensora (Figura 79). Figura 75 Figura 78 Figura 79 23 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A. 7. Desmontaje 8. Diagnóstico de Fallas 16° Suelte el anillo elástico del cojinete del motor (Figura 80). 17° Retire los 4 tornillos Phillips que fijan el soporte del motor (Figura 81). ATENCIÓN Antes de testar o cambiar cualquier componente, haga las siguientes verificaciones: è Verifique todas las conexiones, comprobando si hay cables mal conectados, averiados o retirados. è Verifique si hay formación de corrosión entre las conexiones, para ello, es necesario desconectar y conectar los cables. è Las resistencias deben ser testadas con el producto apagado y con el conector desconectado. è Después de haberse realizado el arreglo, verifique todas las funciones del aparato. Figura 80 Figura 81 18° Con una llave combinada 24 mm, retire las patas niveladoras (Figura 82). 8.1 ESD La ESD (Electrostatic Discharge - Descarga Electrostática) está presente en todo lugar. El manoseo inadecuado de la placa electrónica damnificará la placa. La falla puede ser directa, el componente falla inmediatamente y el producto no es reparado en el primer atendimiento. La falla (desperfecto) puede ser oculta/o, disminuyendo la vida útil del componente. O, lo peor de todo, la falla puede ser pasiva, causando una falla intermitente. • Es necesario usar pulsera antiestática conectada al cable a tierra o en algún punto metálico sin tinta del gabinete del producto. • Es recomendable evitar de tocar en las partes electrónicas de la placa, manoseándolas por los laterales. Figura 82 24 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A. 8. Diagnóstico de Fallas 8.2 MATRIZ DE DIAGNÓSTICO DE FALLAS LA SECADORA NO SE PRENDE. AL PRESIONAR EL BOTÓN DE INICIO / PAUSA NO COMIENZA LA PROGRAMACIÓN (SOLO BIP). LA PANTALLA NO SE ENCIENDE. AL PRESIONAR LA TECLA DE INICIO / PAUSA EXHIBE EL CÓDIGO DE ERROR E36. NO ACCIONA EL MOTOR. EL MOTOR NO ARRANCA. INTERFERENCIA EN LOS DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS. AL ABRIR LA PUERTA NO SE INTERRUMPE EL FUNCIONAMIENTO. NO SE CALIENTA NADA. SE CALIENTA DEMASIADO. SE CALIENTA UN POCO. NO SELECCIONA LA PROGRAMACIÓN. AL PRESIONAR LA TECLA DE INICIO / PAUSA ENTRA AL PROGRAMA 25 MINUTOS. POSIBLES CAUSAS - ORIGEN ELÉCTRICO X X X X X X X FALTA DE VOLTAJE EN LA TOMA 1 1 1 VOLTAJE MUY BAJO 3 1 2 VOLTAJE DEL CABLE ELÉCTRICO EN EL FILTRO DE LÍNEA 1 2 3 5 3 8 2 6 10 RESISTENCIA ÓHMICA DEL SENSOR DE FILTRO 4 7 4 VOLTAJE DCV PARA LA PANTALLA 1 8 5 X X X RESISTENCIA ÓHMICA DEL TERMISTOR DE SECADO 4 9 4 X CONTINUIDAD DEL TERMOSTATO DE SEGURIDAD (95 °C) 2 13 6 X CONTINUIDAD DEL TERMOSTATO MANUAL (125 °C) 2 14 6 X X X X X X X CABLEADO X X X X X X 2 ***** 6 VOLTAJE PARA LA PLACA DE POTENCIA 1 4 3 RESISTENCIA ÓHMICA DEL MOTOR 4 10 4 VOLTAJE PARA EL MOTOR 1 11 3 CAPACITANCIA DEL CAPACITOR DEL MOTOR 5 12 8 7 16 7 X X POTENCIÓMETRO X X X X X X SOLUCIÓN CAPACITANCIA DEL FILTRO DE LÍNEA X X X X X X X FOTOS CONTINUIDAD DEL INTERRUPTOR DE LA PUERTA X X TESTES X X X RESISTENCIA ÓHMICA DE LA RESISTENCIA DE SECADO 4 15 4 X VOLTAJE PARA LAS RESISTENCIAS DE SECADO 1 15 3 6 5 9 X X X X X X X PLACA DE POTENCIA Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A. 25 8. Diagnóstico de Fallas 8.3 PRUEBAS: PROCEDIMIENTOS CONFORME MATRIZ 8.4 FOTOS: TESTE DE COMPONENTES TEST 1 Con el multímetro en la escala CORRECTA, mida el voltaje en los puntos. Si no hay voltaje correcto, verifique la solución de acuerdo con la matriz de diagnóstico de fallas. Con el multímetro en la escala correcta, mida en los puntos a probar. PRUEBA 2 Con el multímetro en la escala de continuidad (BIP), mida la continuidad del componente. Compruebe si el componente está abierto o en cortocircuito. PRUEBA 3 Mida el voltaje en los puntos. Si el voltaje está por debajo de los límites, verifique la solución de acuerdo con la matriz de diagnóstico de fallas. Foto 1 F NOTA: Mida el voltaje en la toma con y sin carga. PRUEBA 4 Con el multímetro en la escala Ω, mida la resistencia óhmica del componente y confirme el valor en la tabla de componentes en la página 31. F NOTA: El componente debe estar desconectado del circuito. PRUEBA 5 Con el capacímetro en la escala correcta, mida en los puntos indicados. PRUEBA 6 Si se realizaron las pruebas anteriores, la placa de potencia ya se ha probado. Todos los componentes son accionados por la placa. Si los componentes no están activados, sustituya la placa de potencia. ATENCIÓN Los valores de los componentes informados en las siguientes tablas son aproximados (orientativos), debido a algunos factores, tales como: temperatura, instrumento de medición y fabricante del componente. Asegúrese de que el multímetro esté en buenas condiciones y con una batería cargada. El componente no debe sobrecalentarse (lo ideal es que esté a temperatura ambiente). 8.4.1 Voltaje del cable de alimentación en el filtro de línea Con el producto energizado, mida entre los cables azul/azul y marrón / marrón. PRUEBA 7 No hay una prueba efectiva para potenciómetro. El procedimiento consiste en instalar un nuevo potenciómetro y realizar todas las programaciones. Voltaje nominal 26 Foto 2 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A. 8. Diagnóstico de Fallas 8.4.2 Capacidad del filtro de línea Con el producto sin energizar, mida en los puntos indicados. 8.4.4. Placa de energía CN06 CN07 CN03 CN01 CN02 CN05 Foto 5 Foto 3 127 V / 220 V Terminal LxN: 2.5 nF Terminal 2x4: 2.5 nF 8.4.3 Voltaje para la placa de potencia Mida entre los cables azul/azul y marrón/marrón del conector CN2. 8.4.5 Continuidad del interruptor de puerta Mida entre los cables azul del conector CN2 naranja del conector CN1. Puerta cerrada: debe tener continuidad. Puerta abierta: no debe tener continuidad. Voltaje nominal Continuidad Foto 4 Foto 6 F NOTA: Para medir la continuidad, el cableado debe estar desconectado del componente. 27 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A. 8. Diagnóstico de Fallas 8.4.6 Resistencia óhmica del sensor del filtro Mida entre los cables blancos del conector CN6. 8.4.8 Resistencia óhmica del termistor de secado Mida entre los cables amarillos del conector CN6. Resistência cercana a 0 Ω a una temperatura de 25 °C Foto 7 Aprox. 9900 Ω a uma temperatura de 25 °C Foto 9 F NOTA: Para medir la resistencia el cableado debe estar desconectado. 8.4.7 Voltaje DCV para la pantalla Mida entre los cables blancos GND y + 5V del conector CN7. F NOTA: Para medir la resistencia el cableado debe estar desconectado. 8.4.9 Resistencia óhmica del motor. Mida entre los cables que se indican a continuación: Tensão constante de aprox. 5 DCV Foto 8 Foto 10 F NOTA: Si no hay valores, desconecte el cableado y mida directamente en los pines de la placa de alimentación. 28 127 V: Azul del CN2 y azul del CN5: 15 Ω. Azul del CN2 y rojo del CN5: 15 Ω Azul y rojo del CN5: 30 Ω 220 V: Azul del CN2 y azul del CN5: 50 Ω. Azul del CN2 y rojo del CN5: 55 Ω Azul y rojo del CN5: 105 Ω F NOTA: Para medir la resistencia el cableado estar desconectado. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A. 8. Diagnóstico de Fallas 8.4.10 Voltaje para el motor Mida entre los cables azul del conector CN2 y azul del conector CN5. 8.4.12 Continuidad del termostato de seguridad 95 °C Mida entre los cables azul/blanco y rojo. Temperatura ambiente: debe tener continuidad. Temperatura superior a 95 ºC: no debe tener continuidad. Voltaje nominal Continuidad Foto 11 Foto 13 F NOTA: : Para medir el voltaje en estos puntos, el producto debe tener un programa seleccionado. F NOTA: Para medir la continuidad el cableado debe estar desconectado del componente. 8.4.11 Capacitancia del capacitor del motor 8.4.13 Continuidad del termostato manual 125 °C Mida entre los cables naranja y rojo. Temperatura ambiente: debe tener continuidad. Temperatura superior a 125 ºC: no debe tener continuidad (pin resaltado). Pino 127 V: 16µF / 250 V 220 V: 5µF / 450 V Continuidad Foto 14 Foto 12 F NOTA: Para medir la continuidad el cableado debe estar desconectado del componente. 29 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A. 8. Diagnóstico de Fallas 8.4.14 Voltaje/resistencia óhmica de resistencia de secado Mida entre los cables azul del conector CN2 y naranja del conector CN3. 127 V: en paralelo aprox. 12 Ω 220 V: aprox. 29 Ω Foto 15 F NOTA: Para medir la resistencia el cableado debe estar desconectado. Asegúrese de que el interruptor de la puerta no esté funcionando mal y que la puerta de la secadora esté cerrada. 8.3.15 Potenciómetro Foto 16 F NOTA: Asegúrese de que el conector del potenciómetro esté conectado correctamente. 30 8.5 SOLUCIÓN: PROCEDIMIENTOS CONFORME MATRIZ DE FALLAS 1 Con el multímetro en la escala de voltaje alterno (ACV), mida el voltaje en la toma. Si no hay voltaje, verifique el disyuntor. Si no hay una falla, oriente al consumidor que llame a un electricista de confianza. F NOTA: Mientras esté midiendo el voltaje, tenga cuidado de no dejar que las sondas del multímetro se toquen. 2 Si el voltaje está por debajo de los límites (10% del voltaje nominal), indique al consumidor que se comunique con la compañía eléctrica o que use un estabilizador adecuado. F NOTA: Mida el voltaje de la toma con y sin carga. 3 Con el multímetro en la escala de voltaje alterno (ACV), mida en el punto de alimentación del componente. Si no hay voltaje correcto, sustituya el componente. F NOTA: Mientras esté midiendo el voltaje, tenga cuidado de no dejar que las sondas del multímetro se toquen. 4 Con el multímetro en la escala de resistencia (Ω) y con el cableado desconectado, mida en los puntos del componente. Verifique el valor y confirme en la tabla en el ítem 8.6. Si el valor no es correcto, pruebe directamente en el componente: si no se encuentra ningún valor, verifique el componente; si encuentra valor, verifique el cableado. 5 Con el multímetro en la escala de voltaje continuo (DCV) mida el voltaje. Si no hay voltaje, desconecte el cableado y vuelva a medir directamente en los pines de la placa de potencia: si hay voltaje, sustituya la pantalla; Si no hay voltaje, sustituya la placa de potencia. F NOTA: Mientras esté midiendo el voltaje, tenga cuidado de no dejar que las sondas del multímetro se toquen. 6 Mida la continuidad y verifique el valor en la tabla en el ítem 8.6. Si no está de acuerdo, verifique el componente. 7 Asegúrese de que la falla esté en el potenciómetro y sustitúyalo. 8 Con el capacímetro en la escala correcta, mida el componente y confirme el valor en la tabla en el ítem 8.6. Si el valor está fuera de especificación, sustituya el componente; Si el valor es correcto, pruebe el motor. 9 Si se han verificado todos los componentes y no han fallado, sustituya la placa de potencia. 10 Mida la continuidad y confirme el valor en la tabla en el ítem 8.6. Si no hay continuidad, pruebe directamente en el componente. Si no se encuentra ningún valor, verifique el componente; si encuentra valor, verifique el cableado. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A. 8. Diagnóstico de Fallas 8.6 TABLA DE VALORES DE COMPONENTES Componente 127 V / 60 Hz Cable de alinentación 220 V / 60 Hz 220 V / 50Hz Voltaje/continuidad Cableado Continuidad (bip) Capacitor del motor Aprox 16 µF Aprox 5 µF Aprox 9 µF Teminal LxN: 2,5 nF Terminal 2x4: 2,5 nF Filtro de línea Interruptor Continuidad Motor (test realizado a través de la placa) Cable azul y azul: 15 Ω. Cable azul y rojo: 15 Ω. Cable azul y rojo: suma 30 Ω. Placa de potencia Cable azul y azul: 55 Ω. Cable azul y rojo: 58 Ω. Cable azul y rojo: suma 113 Ω. Cable azul y azul: 28 Ω. Cable azul y rojo: 30 Ω. Cable azul y rojo: suma 58 Ω. Voltaje ACV / DCV Interna: aprox. 27 Ω Externa: aprox. 21.5 Ω Resistencia de secado Aprox. 29 Ω Aprox. 29 Ω Aprox. 5 Ω a 25 oC Sensor del filtro Aprox. 9900 Ω a 25 oC Termistor de secado Termostato de seguridad 95 oC Continuidad Termostato manual 125 oC Continuidad F NOTA: Los valores que se muestran en la tabla anterior pueden variar en ± 10%. 31 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A. 9. Limpieza y Mantenimiento 9.1 LIMPIEZA EXTERIOR 9.5 LIMPIEZA DEL FILTRO Antes de efectuar ésta limpieza, desenchufe la secadora para evitar riesgo de descarga eléctrica. Mantener adecuadamente la secadora prolongará su vida útil. El exterior puede limpiarse con un paño humedecido en una solución jabonosa tibia, con un jabón neutro, no abrasivo. FNota: Nunca use alcohol desnaturalizado, disolventes o productos Limpie el filtro de pelusa antes de cada uso. Para esto, quítelo tirando hacia arriba. 9.2 LIMPIEZA DEL INTERIOR Limpie la tela del filtro con la mano, con un paño o con agua (figuras 1 y 2). Instale el filtro (figura 3). similares para limpiar la secadora. Nunca use limpiadores abrasivos o lana metálica pues puede dañar las superficies. Con un paño suave y húmedo limpie alrededor de la abertura y el sello de la puerta, para prevenir la acumulación de pelusas y polvo que pueden dañar éste sello. Limpie la ventana traslúcida de la puerta con un paño humedecido en una solución jabonosa tibia, con un jabón neutro, no abrasivo y luego seque con un paño suave. Para limpiar el tambor interno, utilice solo un paño suave y húmedo sin jabón ni abrasivo. 9.3 LIMPIEZA ALREDEDOR Y DEBAJO DE LA SECADORA Aspire las pelusas y polvo alrededor de la secadora y debajo de ella con regularidad. 9.4 MANTENIMIENTO DEL DUCTO SALIDA DE AIRE Se debe revisar que el ducto salida de aire no tenga acumulación de pelusas y se debe limpiar una vez por año. Si se nota una reducción del desempeño del secado de la ropa o una disminución del flujo de aire por el ducto de salida, revise que éste no esté bloqueado ni tenga obstrucciones. Si limpió el filtro con un paño húmedon o con agua, solo instale el filtro de vuelta cuando está completamente seco. NUNCA haga trabajar la secadora sin el filtro de pelusas. NUNCA opere la secadora con el filtro de pelusas húmedo. ATENCIÓN Si uno no coloca el filtro en su lugar, la secadora no funcionará. 32 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A. Revisiones Anotaciones 33 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Electrolux EDET082MSG  

Tipo