Transcripción de documentos
Índice
1. INSTRUCIONES DE SEGURIDAD.......................................................... 3
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS........................................................... 4
3. CARACTERÍSTICAS GENERALES........................................................ 5
3.1 Cómo la secadora funciona................................................................... 5
3.2 Descripción del aparato......................................................................... 6
3.3 Panel de control..................................................................................... 6
3.4 Características generales del aparato.................................................... 6
3.5 Cómo usar.............................................................................................. 7
3.6 Tabla de peso de las ropas.................................................................... 9
3.7 Símbolos internacionales..................................................................... 10
4. INSTALACIÓN....................................................................................... 10
4.1 Comprobación y elección del lugar adecuado.................................... 10
4.2 Nivelación de la secadora.................................................................... 10
4.3 Colocación del ducto de salida de aire................................................ 11
8. DIAGNÓSTICO DE FALLAS.................................................................. 24
8.1 ESD...................................................................................................... 24
8.2 Matriz de diagnóstico de fallas............................................................ 25
8.3 Testes: procedimiento conforme matriz de fallas................................. 26
8.4 Fotos: test de componentes................................................................ 26
8.5 Solución: procedimientos conforme matriz de fallas........................... 30
8.6 Tabla de valores de componentes....................................................... 31
9. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO........................................................... 32
9.1 Limpieza exterior.................................................................................. 32
9.2 Limpieza del interior............................................................................. 32
9.3 Limpieza alrededor y debajo de la secadora....................................... 32
9.4 Mantenimiento del ducto de salida de aire.......................................... 32
9.5 Limpieza del filtro................................................................................. 32
5. ORIENTACIONES AL CONSUMIDOR.................................................. 12
6. DIAGRAMAS......................................................................................... 13
7. DESMONTAJE....................................................................................... 14
7.1 Herramientas requeridas...................................................................... 14
7.2 Tapa superior/panel de control............................................................. 14
7.3 Conjunto tambor.................................................................................. 16
7.4 Frontal del gabinete y puerta............................................................... 19
7.5 Laterales del gabinete y motor............................................................. 21
2
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
1. Instrucciones de Seguridad
• Desenchufe la secadora de la toma cuando realice tareas de limpieza o
mantenimiento.
• Nunca desenchufe la secadora tirando del cable de alimentación. Use el
enchufe.
• No altere el enchufe de la secadora.
• No apriete, tuerza o ate el cable de alimentación y no intente repararlo. En
caso de daño, reemplácelo.
• Tenga cuidado de que la secadora no esté apoyada sobre el cable
eléctrico.
• Es peligroso modificar las especificaciones o características de la
secadora.
• La secadora no debe instalarse detrás de una puerta cerrada, una puerta
corredera o una puerta con la bisagra en el lado opuesto del aparato, de tal
manera que la apertura total de la puerta de la secadora esté restringida.
• El aire de escape no debe descargarse en una tubería utilizada para
expulsar el humo de otros aparatos que queman gas u otros combustibles.
• Se debe proporcionar una ventilación adecuada para evitar el retorno de
gases a la habitación de los artefactos que queman otros combustibles,
incluidas las llamas abiertas.
• Cuando utilice la pulsera antiestática, asegúrese de que el producto esté
desenchufado.
3
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
2. Especificaciones Tecnicas
MODELO
STH11
STL11
LOW
SOLARE 9200
Electrolux
Electrolux
Frigidaire
Mademsa
PUB
Perú
Perú
Chile
Código
EDET095MSW
EDET082MSG
FDET082MSW
240082916
PNC
916010776-00
916010778-00
916010777-00
-----
8 kg de ropas secas
9 kg de ropas secas
Marca
País
Capacidad
9 kg de ropas secas 8 kg de ropas secas
Voltaje (V)
220
220
220
220
Frecuencia (Hz)
50
60
60
50
Potencia total (W)
1800
1800
1800
2000
Potencia de la resistencia (W)
1350
1350
1350
1350
Potencia del motor (W)
90
90
90
90
Número de programas
16
16
16
16
Rotación del tambor con carga completa (rpm)
53
53
53
53
130o
130o
130o
130o
Altura (mm)
840
840
840
840
Ancho (mm)
595
595
595
595
Profundidad (mm)
555
555
555
555
Profundidad con puerta abierta (mm)
945
945
945
945
Peso neto (kg)
33
33
33
33
Ángulo de apertura de la puerta
DIMENSIONES SIN EMBALAJE
COMPONENTES Y MATERIALES
Gabinete
4
Chapa de acero galvanizado (tratamiento galvanizado y recubrimiento en polvo - Epoxy)
Puerta
Plástico PP (polipropileno)
Tambor
Acero galvanizado
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Generales
3.1 CÓMO LA SECADORA FUNCIONA
Las secadoras de ropa eliminan la humedad de la ropa, ya sea calentando
o a temperatura ambiente, tirando el aire a través de ellas mientras caen en
um tambor giratorio, que gira solo hacia un lado.
La humedad en la ropa se elimina a través del sistema de ventilación de la
secadora, que transporta la humedad fuera de la habitación.
Los componentes principales de la secadora son: tambor, resistencia
eléctrica, motor, motor ventilador y termostato.
3.1 Flujo del aire
Como la humedad en la ropa se elimina por el movimiento del aire a través
del tambor, es importante saber cómo funciona el sistema de flujo de aire.
1o El aire del ambiente ingresa a la secadora a través de un panel con aletas
de ventilación, ubicado en la parte posterior de la secadora, en la esquina
izquierda.
o
2 Una vez dentro del gabinete de la secadora, se aspira el aire entre la
parte posterior del gabinete y el soporte de resistencia. Los orificios
en el soporte de la resistencia permiten que el aire pase a través de la
resistencia de calefación.
o
3 El aire luego ingresa al tambor a través de los orificios ubicados en su
parte posterior.
4o El aire pasa a través del tambor, elimina la humedad y pasa, a través de
un filtro de pelusa, a través de los conductos en la parte delantera de la
secadora.
o
5 El aire ingresa a la carcasa del ventilador y el sistema de escape lo empuja
fuera de la habitación.
3.2 Problemas de flujo de aire
Los problemas con el flujo de aire generalmente son causados por
restricciones, fugas o pequeñas incidencias de aire externo, lo que resulta
en un mayor tiempo de secado y superficies de secado más calientes y, en
casos extremos, hace que se abra el protector térmico.
3.3 Restricciones
Las restricciones pueden ocurrir en cualquier parte del sistema de flujo de
aire, pero las más comunes son:
1 Instalar la secadora en un área muy pequeña o cerrada, como un armario
con una puerta no basculante, lo que reduce la entrada de aire.
2 Problemas del ventilador causados por un motor muy lento, una hélice
rota o deformada o una carcasa del ventilador deformada.
3 Filtro de pelusa obstruido. El consumidor no limpió el filtro antes de usar
la secadora.
4 Obstrucción en el sistema de escape de la casa, como resultado de
una instalación incorrecta, como por ejemplo: diámetro de tubería de
ventilación muy pequeño, muy largo, con muchos ángulos rectos, o una
tubería de ventilación obstruida.
F Nota: Los problemas causados por la instalación incorrecta del sistema
de escape doméstico no están cubiertos por la garantía del producto.
3.4 Fuga de aire
Pueden ocurrir dos tipos de fugas:
1 El aire que pasa alrededor de la abertura de la puerta, entre el tambor y el
panel frontal, o alrededor de la espuma de sellado, entre el ducto frontal y
la carcasa del ventilador, reemplaza parte del aire que atraviesa el tambor,
reduciendo la eficiencia de la secadora.
FNota: Las fugas de aire que ocurren alrededor de la abertura de la puerta
o entre el tambor y el panel frontal pueden hacer que se acumule pelusa
en el panel interior de la puerta.
2 El aire que pasa alrededor de la carcasa del ventilador o de la tubería de
ventilación dentro de la secadora permite que parte de la humedad que
se ha eliminado de la ropa circule nuevamente.
5
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Generales
3.2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO
3.3 PANEL DE CONTROL
3.3.1 Panel de control - Electrolux
1 Selector de programas
2 Botón Antiarrugas
3 Botón Plancha Fácil
1
2
3
4
5
6
6
Tapa superior
Panel de control
Puerta
Gabinete
Tubo flexible
Filtro de pelusas
7 Salida de aire
8 Enchufe
9 Traba de la puerta
10 Tambor
11 Botón de reinicio de seguridad
12 Patas niveladoras
3.2.1 Características del producto
1 Salida de aire trasera: el aire húmedo de las ropas saldrá por la parte
trasera a través de un tubo flexible que puede direccionarse dentro de la
habitación donde está instalada la secadora, sin afectar las condiciones
ambientales internas o para el exterior a través de un agujero en la pared.
2 Control electrónico: funcionamiento simple y conveniente.
3 Puerta con ventana grande: se puede mirar el proceso de secado a través
de la ventana.
4 La puerta abre 180º muy conveniente para poner y sacar las ropas de la
secadora.
4 Botón Nivel de Secado
5 Botón Inicio Diferido
6 Botón Encendido/Apagado
7 Botón Inicio/Pausa
3.3.2 Panel de control - Frigidaire
1 Selector de programas
2 Botón Antiarrugas
3 Botón Plancha Fácil
4 Botón Nivel de Secado
5 Botón Inicio Diferido
6 Botón Encendido/Apagado
7 Botón Inicio/Pausa
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Generales
3.3.3 Panel de control - Mademsa
La secadora por calor puede fijar permanentemente algunas manchas. Antes
del secado, asegurarse de eliminar las manchas.
No sobrecargar la secadora mas allá de su máxima carga según modelo.
Esta secadora de tambor es exclusivamente para secar materiales textiles
lavados en agua.
ATENCIÓN
1 Encendido/Apagado
2 Inicio/Pausa
3 Funciones especiales
4 Pantalla LED
5 Programas
3.4 CÓMO USAR
3.4.1 Carga de la secadora
Se recomienda colocar las prendas de a una dentro de la secadora.
Esto asegura que no se enreden, lo que llevaría a un secado desigual.
También se recomienda cargar la secadora con ropa del mismo tipo textil,
tamaño y espesor de tela, de lo contrario, cualquiera sea el programa
seleccionado, podrían quedar algunas prendas, las mas gruesas, con un cierto
grado de humedad. Para lo cual se recomienda que ésta ropa que quedo con
humedad, sea nuevamente sometida al proceso de secado, seleccionando
el Programa 60 minutos, solo si uno lo desea seco.
Oriente al Consumidor que, cuando cargue la secadora, NUNCA
inicie el proceso de secado con alguna prenda atrapada entre
el sello y la puerta, pues se producirán daños a la ropa y a la
secadora.
1 Antes del secado, centrifugar la ropa completamente en la lavadora. El giro
de alta velocidad puede reducir el tiempo de secado y ahorrar energía.
2 Para un resultado de secado uniforme, dividir la ropa según el tipo de tejido
y el programa de secado.
3 Antes del secado, cerrar las cremalleras, los ganchos y ojales, botones,
telas y cinturones, etc.
4 Nunca sobre secar la ropa, porque podría dañarla.
5 Nunca secar artículos que contengan goma o similares materiales elásticos.
6 La puerta se puede abrir solamente después de que el programa de la
secadora termina, si se abre antes la puerta, puede sufrir quemaduras en
la piel por efecto del vapor caliente o alta temperatura interna del aparato.
7 Limpiar el recipiente del filtro de pelusas y vaciar después de cada uso
para evitar la extensión de tiempo de secado y el uso de energía.
8 No secar la ropa después del proceso de lavado en seco.
7
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
00:40
•
Algodón
9 kg
03:00
•
•
•
•
Sábanas & Toallas
6 kg
02:45
•
•
•
•
Jeans
6 kg
02:30
•
•
•
•
Delicado
1 kg
00:30
•
Normal
9 kg
02:25
•
30 min
---
00:30
•
•
40 min
---
00:40
•
•
50 min
---
00:50
•
•
60 min
---
01:00
•
•
120 min
---
02:00
•
•
Aire Seco
---
00:20
Quita Olor
---
00:25
•
Frazadas
4 kg
01:50
•
•
•
•
Deporte
4 kg
01:30
•
•
•
•
Ropa de Bebé
1 kg
01:20
•
•
•
•
8
• = función disponible
Início Diferido
Antiarrugas
1 kg
Nivel de Secado
Tiempo (horas)
Rápido
Programas
Plancha Fácil
Capacidad (máx)
3. Características Generales
•
•
•
•
•
•
•
La función de aire frío (Antiarrugas) se activa despues de terminar el secado
por calientamiento, aunque uno no la seleccione.
La función Antiarrugas agrega movimiento a la ropa, de forma de evitar que
quede parada en el tambor interno y la proteje de arrugas.
Revise la etiqueta adjunta en la ropa para eligir la temperatura y el tiempo
adecuados de secado.
3.4.2 Carga de la secadora
Pulsar el botón para ajustar el nivel preciso de secado de la ropa.
El nivel tiene tres grados. El tiempo de secado aumenta 3 minutos en cada
grado.
1 La función de Nivel de Secado sólo se puede activar antes del inicio del
programa.
2 Pulsar el botón Nivel de Secado repetidamente para seleccionar el tiempo
de secado:
Extra seco, Seco o Suave.
3.4.3 Inicio Diferido de Secado
Pulsar el botón para seleccionar el Inicio diferido del ciclo de secado de la
ropa dentro de 24 horas. Se puede pulsar esta tecla continuamente.
Se puede seleccionar dentro de 1 a 24 horas.
3.4.4 Funciones Antiarrugas
Pulsar el botón para seleccionar la Función Antiarrugas, se encenderá el
indicador LED de Función Antiarrugas y el tambor girará en forma intermitente
durante el programa de secado a fín de proteger las telas delicadas y evitar
que se arrugen.
3.4.5 Función bloqueo para niños
1 Este aparato posee una función especial de seguridad para niños que
puede evitar que los niños provoquen un funcionamiento defectuoso de la
secadora al presionar teclas por descuido.
2 Cuando la secadora esté funcionando, presione los botones Antiarrugas y
Plancha Fácil al mismo tiempo durante más de 3 segundos para iniciar la
función de seguro contra niños.
Cuando la función de seguro contra niños esté configurada, el indicador
LED de “Bloqueo” se encenderá y ninguna tecla responderá.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Generales
FNota: Limpie el filtro cuando la luz “Filtro” parpadee, después de la
parada de la secadora.
3.4.5 Reinicio de seguridad
1 La secadora tiene un interruptor de seguridad que corta y se activa por
temperatura.
2 El botón de reinicio de seguridad está en la parte trasera. Si la secadora
no calienta, el botón debe ser presionado antes de que la secadora vuelva
a funcionar. Es posible que necesite esperar 10 minutos para que el
enfriamiento se produzca.
3 La razón más común para que la secadora se recaliente es un filtro
obstruido. Por lo que es recomendable limpiar el filtro después de cada
carga para evitar el sobrecalentamiento de la secadora. Sólo es necesario
presionar el botón de reinicio de seguridad si la secadora no esta calentando
lo suficiente. Permitir a la secadora de ropa al menos 10 minutos para que
se enfríe antes de pulsar el botón. Pulsar el botón blanco hasta que sienta
que haga clic en Restablecer. Al limpiar el filtro después de cada carga se
evitará el funcionamiento repetitivo del reinicio de seguridad.
3.5 TABLA DE PESO DE LAS ROPAS
TABLA DE PESO DE LAS ROPAS
TIPO DE ROPA
PESO
TIPO DE ROPA
PESO
Pañal de genero
50g
Sábana de Dos
Plazas
700g
Calzoncillo
50g
Cubrecama de Una
Plaza
1.000g
Camisón
100g
Cubrecama de Dos
Plazas
1.300g
Polera
100g
Toalla Pequeña
150g
Camisa
180 ~ 300g
Toalla Grande
450g
Pantalón de Algodón
800g
Mantel de genero
500g
Ropa de Gimnasia
Adulto
700g
Frazada de Una
Plaza
900g
Pijama Masculino
400 ~ 500g
Frazada de Dos
Plazas
1.800g
Camisa de dormir
femenino
200 ~ 250g
Paño de cocina
120g
Funda de almohada
100 ~ 200g
Servilleta de genero
Sábana de Una Plaza
500g
Bata de baño
50 ~ 100g
1000 ~ 1500g
3.4.6 El interruptor de seguridad puede accionarse por las siguientes
razones:
1 El filtro de pelusa está bloqueado.
2 Escape de salidas bloqueadas en la parte posterior de la secadora.
3 La mala ventilación en la lavandería o la sala.
4 Prendas como pañuelos, aspiradas por el filtro.
3.4.7 Seguridad botón de reinicio
Use su dedo o un lápiz para presionar el botón hasta que escuche un clic.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9
3. Características Generales
3.6 SÍMBOLOS INTERNACIONALES
4. Instalación
4.1 COMPROBACIÓN Y ELECCIÓN DEL LUGAR ADECUADO
La secadora debe instalarse en un lugar ventilado
con una distancia mínima de 15 cm (Fig. 1). de la
pared.
Si se instala en una habitación como un baño,
sugerimos que no haya ningún obstáculo a 1,5
metro delante de la secadora y que el espacio sea
ventilado.
El suelo de apoyo debe ser firme para soportar el
peso de la secadora, también debe estar nivelado,
libre de deformaciones, curvas y hoyos. Debe ser
un piso que no se mueva ni desmorone, ideal es
un piso de concreto, baldosas, cerámica o madera
sólida. Para verificar el nivel del piso utilice un nivel de burbuja o descargue
una aplicación similar en el smartphone.
4.2 NIVELACIÓN DE LA SECADORA
Este aparato es pesado, por lo tanto se necesitan dos o más personas para
su traslado e instalación. Para asegurar que la secadora brinde un desempeño
óptimo de secado, debe estar nivelada. Para minimizar la vibración, el ruido
y movimiento no deseado, el piso deberá ser una superficie perfectamente
nivelada y sólida.
La secadora cuenta con 4 patas niveladoras en la parte inferior, las cuales
se deben apoyar firme y completamente en el piso. Empuje suavemente las
esquinas superiores de la secadora para asegurarse de que el artefacto no
se mueve de esquina a esquina.
Si se mueve, ajuste la pata de la esquina respectiva
de manera manual o con una llave de tuercas
ajustable figuras 3 y 4. Para verificar que la
secadora está nivelada use un nivel de burbuja o
una aplicación en el smartphone, figura 2.
Si la secadora no puede nivelarse horizontalmente
(ángulo de inclinación menor de 2°), la secadora
trabajará balanceándose y podrá apagarse.
10
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Generales
Controle los bloqueos y la acumulación de pelusa.
4.3 COLOCACIÓN DEL DUCTO SALIDA DE AIRE
Conecte el ducto flexible de tope a la salida trasera de la secadora, luego
gírelo y quedará fijo, como muestra la figura 5.
El otro extremo del ducto puede direccionarse en la habitación debidamente
ventilada o sacar hacia afuera de la sala en donde está la secadora, ya sea a
través de una ventana o una perforación hecha en el muro para el diámetro
del ducto, figura 6 y 7.
Asegúrese que la tubería no posea cortes ni restricciones.
Tubería
estrangulada
o bloqueada
ATENCIÓN
Evite el exceso de vueltas del ducto flexible.
No instale la secadora al aire libre o en lugares que se puede dañar fácilmente por
causa de la lluvia.
No ponga la parte trasera de la secadora cerca de cortinas o alguna cosa que se
mueva con el viento.
No ponga la secadora cerca del gas o una área inflamable.
11
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
5. Orientaciones al Consumidor
Bajo voltaje en la red eléctrica.
Ruido del motor.
Cable de alimentación desenchufado.
Disyuntor defectuoso / apagado.
Limpiar el filtro de la secadora.
Nivelar el producto.
Producto enchufado en voltaje incorrecto.
Retirar la base del embalaje.
Toma con mal contacto.
12
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
6. Diagramas
PCB
ROJO
VERMELHO
LARANJA
NARANJA
MARRÓN
MARROM
CAPACITOR
PROTECTOR
PROTETOR
TÉRMICO
TÉRMICO
ROJO
VERMELHO
AZUL
AZUL
NARANJA
LARANJA
AMARILLO
AMARELO
AZUL
AZUL
BLANCO
BRANCO
MARROM
MARRÓN
RESISTENCIA
RESITÊNCIA DE
CALEFACIÓN
AQUECIMENTO
ROJO
VERMELHO
SENSOR
SENSOR
PRESENCIA
PRESENÇA
FILTRO
TERMOSTATO
TERMOSTATO
SENSORDE
DE
SENSOR
TEMPERATURA
TEMPERATURA
FILTRO
AZUL/BLANCO
AZUL/BRANCO
MOTOR
AZUL CLARO
CLARO
AZUL
AZUL CLARO
CLARO
AZUL
VERDE/AMARILLO
VERDE/AMARELO
INTERRUPTOR
INTERRUPTOR
PUERTA
PORTA
AZUL
AZUL
AZUL
AZUL
MARRÓN
MARROM
VERDE/AMARILLO
VERDE/AMARELO
FILTRO
FILTRO
ENCHUFE
PLUGUE
13
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontaje
3° Retire los 3 tornillos Phillips que fijan el panel de control (Figuras 3 y 4).
7.1 HERRAMIENTAS REQUERIDAS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Alicate de punta
Alicate de corte
Alicate universal
Llaves combinadas 14 y 24 mm
Llave Allen 8 mm.
Destornillador de punta plana
Destornillador Phillips
Herramienta saca terminales
Guantes de seguridad
Pulsera antiestática
Figura 3
7.2 TAPA SUPERIOR/PANEL DE CONTROL
Figura 4
4° Desenchufe los conectores del cableado de la placa (Figura 5).
5° Suelte el clip que fija el cableado (Figura 6).
1° Retire los 2 tornillos Phillips que fijan la tapa superior (Figura 1).
2° Empuje la tapa superior hacia atrás para desengancharla (Figura 2) y retírela.
Figura 5
Figura 6
ATENCIÓN
Figura 1
Figura 2
SIEMPRE use la pulsera antiestática cuando maneje la placa electrónica. Los capacitores
almacenan aproximadamente 300 V; por lo tanto, para evitar descargas eléctricas,
espere aproximadamente 1 minuto antes de tocar la placa.
¡EL PRODUCTO NO PUEDE ESTAR ENERGIZADO!
14
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontaje
6° Retire los 2 tornillos que fijan el soporte de la placa (Figuras 7).
7° Suelte los pestillos de soporte de la placa (Figura 8).
Figura 7
Figura 8
8° Suelte los pestillos del potenciómetro (Figura 9).
9° Suelte el conector del potenciómetro (Figura 10).
Figura 9
10° Suelte los pestillos de la perilla de programas (Figura 11).
11° Suelte los pestillos de la guía de luz (Figura 12).
Figura 11
Figura 12
12° Suelte los pestillos de la pantalla (Figura 13).
13° Suelte los pestillos del conjunto de las teclas (Figura 14).
Figura 10
Figura 13
Figura 14
15
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontaje
7.3 CONJUNTO TAMBOR
1° Retire los 2 tornillos Phillips que fijan el termostato automático de seguridad
(Figura 15) y suelte los terminales.
2° Retire los 2 tornillos Phillips que fijan el termostato manual de seguridad
al gabinete (Figura 16).
5° Suelte los terminales del filtro de línea (Figura 19)
6° Retire el tornillo Phillips que fija el cable al gabinete (Figura 20).
Figura 19
Figura 20
7° Corte la abrazadera que fijan el cableado (Figura 21).
8° Gire el prensacable para desengancharlo del gabinete (Figura 22).
Figura 15
Figura 16
3° Retire los 2 tornillos Phillips que fijan el termostato de seguridad manual
al soporte (Figura 17) y suelte los terminales.
4° Retire el tornillo Phillips que fija el filtro de línea (Figura 18).
Figura 21
Figura 17
Figura 18
16
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
Figura 22
7. Desmontaje
9° Suelte los clips que fijan el cableado al gabinete (Figura 23).
10° Suelte los terminales de la resistencia (Figura 24).
Figura 23
Figura 24
11° Retire los 17 tornillos Phillips que fijan la tapa trasera (Figura 25).
12° Presione el pin de bloqueo y gire el complemento del ducto (Figura 26).
Figura 25
13° Retire el ducto (Figura 27).
14° Suelte la correa (Figura 28).
Figura 27
Figura 28
15° Retire los 4 tornillos Phillips que fijan los soportes del alojamiento de la
resistencia (Figura 29).
16° Levante el alojamiento de la resistencia para desengancharlo del gabinete
(Figura 30).
Figura 26
Figura 29
Figura 30
17
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontaje
17° Retire el conjunto del tambor del interior del gabinete y quite los 4 tornillos
Phillips que fijan las aletas (Figura 31).
18° Use una llave Allen de 8 mm para mantener fijo el eje del soporte de la
resistencia (Figura 32) y, con una llave combinada 14 mm, suelte la tuerca
de fijación del alojamiento de las resistencias (Figura 33).
19° Gire el complemento de plástico del alojamiento para separarlo del
alojamiento (Figura 34).
Figura 31
Figura 32
IMPORTANTE
Al montar la cuña del rodamiento, asegúrese de colocarla con el lado correcto (con el
hombro hacia el rodamiento), de lo contrario el rodamiento se bloqueará (Figura 35).
20° Retire los 4 tornillos Phillips que fijan el soporte del rodamiento (Figura
36).
Figura 35
Figura 36
21° Retire los 7 tornillos Phillips que fijan la resistencia (Figura 37).
22° Retire los 8 tornillos Phillips que fijan los soportes del alojamiento de la
resistencia (Figura 38).
Figura 33
Figura 34
Figura 37
18
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
Figura 38
7. Desmontaje
7.4 FRONTAL DEL GABINETE Y PUERTA
1° Retire los 2 tornillos Phillips que fijan la bisagra (Figura 39).
2° Retire los 7 tornillos Phillips que fijan el marco de la puerta (Figura 40).
5° Retire el filtro (Figura 43).
6° Retire el tornillo Phillips que fija el soporte del interruptor (Figura 44).
Figura 43
Figura 39
Figura 40
3° Retire los 2 tornillos Phillips que fijan el pestillo de la puerta (Figura 41).
4° Con un destornillador de punta plana protegido para evitar dañar el
cuerpo de la puerta, suelte los pestillos del visor (Figura 42).
Figura 41
Figura 42
Figura 44
7° Retire el conjunto del interruptor de la parte delantera y suelte los
terminales del interruptor (Figura 45).
8° Desenganche el interruptor del soporte (Figura 46).
Figura 45
Figura 46
19
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontaje
9° Retire los 5 tornillos Phillips que fijan el alojamiento del filtro y el burlete
(Figura 47) y retire el burlete (Figura 48).
12° Retire los 3 tornillos Phillips que fijan la parte inferior de la parte frontal
del gabinete (Figura 51).
13° Retire los 2 tornillos Phillips que fijan el interior de la parte frontal del
gabinete (Figura 52).
Figura 47
Figura 48
10° Suelte el clip que fija el cableado en la parte frontal del gabinete (Figura
49).
11° Retire los 2 tornillos Phillips que fijan la parte superior de la parte frontal
del gabinete (Figura 50).
Figura 49
Figura 50
Figura 51
Figura 52
14° Suelte el conector del sensor de indicación de filtro saturado (Figura 53).
15° Desenganche el termistor de temperatura (Figura 54).
Figura 53
20
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
Figura 54
7. Desmontaje
16° Suelte el conector del termistor de temperatura (Figura 55).
17° Suelte los pestillos del cojinete del tambor (Figuras 56 y 57).
18° Suelte el burlete del soporte del tambor (Figura 58).
Figura 55
Figura 56
7.5 LATERALES DEL GABINETE Y MOTOR
1° Retire los 2 tornillos Phillips que fijan el travesaño superior (Figura 59).
2° Suelte los clips que fijan el cableado al gabinete (Figura 60).
Figura 59
Figura 60
3° Retire los 4 tornillos Phillips que fijan las laterales: 2 en la parte delantera
y 2 en la parte posterior (Figuras 61 y 62).
Figura 57
Figura 58
Figura 61
Figura 62
21
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontaje
4° Suelte el terminal y el tornillo Phillips que fijan el cable a tierra del motor
(Figuras 63 y 64).
Figura 63
Figura 64
5° Suelte los terminales del capacitor (Figura 65).
6° Suelte el conector del motor (Figura 66).
Figura 65
22
Figura 66
7° Suelte los pestillos del ducto de escape (Figuras 67 y 68).
Figura 67
Figura 68
8° Retire el sello del ducto de escape (Figura 69).
9° Use una llave combinada 14 mm para mantener la polea del motor
fija (Figura 70) y, con otra llave combinada 14 mm, retire la tuerca del
ventilador (rosca invertida - Figura 71).
Figura 69
Figura 70
Figura 71
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontaje
10° Use un soplador para soltar el bloqueo químico del ventilador (Figura 72)
y, haciendo movimientos circulares, retire el ventilador (Figura 73).
Figura 72
Figura 73
11° Retire los 4 tornillos Phillips que fijan el ducto trasero (Figuras 74 y 75).
Figura 74
12° Retire el resorte tensor de la polea del motor (Figura 76).
13° Con una llave combinada 14 mm, retire la tuerca de fijación del capacitor
(Figura 77).
Figura 76
Figura 77
14° Retire los 2 tornillos Phillips que fijan la abrazadera del motor (Figura 78).
15° Con una llave combinada 14 mm, retire la tuerca que fija la polea tensora
(Figura 79).
Figura 75
Figura 78
Figura 79
23
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontaje
8. Diagnóstico de Fallas
16° Suelte el anillo elástico del cojinete del motor (Figura 80).
17° Retire los 4 tornillos Phillips que fijan el soporte del motor (Figura 81).
ATENCIÓN
Antes de testar o cambiar cualquier componente, haga las siguientes verificaciones:
è Verifique todas las conexiones, comprobando si hay cables mal conectados,
averiados o retirados.
è Verifique si hay formación de corrosión entre las conexiones, para ello, es
necesario desconectar y conectar los cables.
è Las resistencias deben ser testadas con el producto apagado y con el conector
desconectado.
è Después de haberse realizado el arreglo, verifique todas las funciones del aparato.
Figura 80
Figura 81
18° Con una llave combinada 24 mm, retire las patas niveladoras (Figura 82).
8.1 ESD
La ESD (Electrostatic Discharge - Descarga Electrostática) está presente en
todo lugar. El manoseo inadecuado de la placa electrónica damnificará la placa.
La falla puede ser directa, el componente falla inmediatamente y el producto
no es reparado en el primer atendimiento. La falla (desperfecto) puede ser
oculta/o, disminuyendo la vida útil del componente. O, lo peor de todo, la falla
puede ser pasiva, causando una falla intermitente.
• Es necesario usar pulsera antiestática conectada al cable a tierra o en algún
punto metálico sin tinta del gabinete del producto.
• Es recomendable evitar de tocar en las partes electrónicas de la placa,
manoseándolas por los laterales.
Figura 82
24
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Diagnóstico de Fallas
8.2 MATRIZ DE DIAGNÓSTICO DE FALLAS
LA SECADORA NO SE PRENDE.
AL PRESIONAR EL BOTÓN DE INICIO / PAUSA NO COMIENZA LA PROGRAMACIÓN (SOLO BIP).
LA PANTALLA NO SE ENCIENDE.
AL PRESIONAR LA TECLA DE INICIO / PAUSA EXHIBE EL CÓDIGO DE ERROR E36.
NO ACCIONA EL MOTOR.
EL MOTOR NO ARRANCA.
INTERFERENCIA EN LOS DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS.
AL ABRIR LA PUERTA NO SE INTERRUMPE EL FUNCIONAMIENTO.
NO SE CALIENTA NADA.
SE CALIENTA DEMASIADO.
SE CALIENTA UN POCO.
NO SELECCIONA LA PROGRAMACIÓN.
AL PRESIONAR LA TECLA DE INICIO / PAUSA ENTRA AL PROGRAMA 25 MINUTOS.
POSIBLES CAUSAS - ORIGEN ELÉCTRICO
X
X
X
X
X
X
X
FALTA DE VOLTAJE EN LA TOMA
1
1
1
VOLTAJE MUY BAJO
3
1
2
VOLTAJE DEL CABLE ELÉCTRICO EN EL FILTRO DE LÍNEA
1
2
3
5
3
8
2
6
10
RESISTENCIA ÓHMICA DEL SENSOR DE FILTRO
4
7
4
VOLTAJE DCV PARA LA PANTALLA
1
8
5
X X X
RESISTENCIA ÓHMICA DEL TERMISTOR DE SECADO
4
9
4
X
CONTINUIDAD DEL TERMOSTATO DE SEGURIDAD (95 °C)
2
13
6
X
CONTINUIDAD DEL TERMOSTATO MANUAL (125 °C)
2
14
6
X
X X X X X X CABLEADO
X
X X
X X
X
2
*****
6
VOLTAJE PARA LA PLACA DE POTENCIA
1
4
3
RESISTENCIA ÓHMICA DEL MOTOR
4
10
4
VOLTAJE PARA EL MOTOR
1
11
3
CAPACITANCIA DEL CAPACITOR DEL MOTOR
5
12
8
7
16
7
X X POTENCIÓMETRO
X X X X X X
SOLUCIÓN
CAPACITANCIA DEL FILTRO DE LÍNEA
X
X X X X X X
FOTOS
CONTINUIDAD DEL INTERRUPTOR DE LA PUERTA
X
X
TESTES
X X X
RESISTENCIA ÓHMICA DE LA RESISTENCIA DE SECADO
4
15
4
X
VOLTAJE PARA LAS RESISTENCIAS DE SECADO
1
15
3
6
5
9
X
X X X X X X PLACA DE POTENCIA
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
25
8. Diagnóstico de Fallas
8.3 PRUEBAS: PROCEDIMIENTOS CONFORME MATRIZ
8.4 FOTOS: TESTE DE COMPONENTES
TEST 1
Con el multímetro en la escala CORRECTA, mida el voltaje en los puntos.
Si no hay voltaje correcto, verifique la solución de acuerdo con la matriz de
diagnóstico de fallas.
Con el multímetro en la escala correcta, mida en los puntos a probar.
PRUEBA 2
Con el multímetro en la escala de continuidad (BIP), mida la continuidad del
componente. Compruebe si el componente está abierto o en cortocircuito.
PRUEBA 3
Mida el voltaje en los puntos. Si el voltaje está por debajo de los límites,
verifique la solución de acuerdo con la matriz de diagnóstico de fallas.
Foto 1
F NOTA: Mida el voltaje en la toma con y sin carga.
PRUEBA 4
Con el multímetro en la escala Ω, mida la resistencia óhmica del componente
y confirme el valor en la tabla de componentes en la página 31.
F NOTA: El componente debe estar desconectado del circuito.
PRUEBA 5
Con el capacímetro en la escala correcta, mida en los puntos indicados.
PRUEBA 6
Si se realizaron las pruebas anteriores, la placa de potencia ya se ha probado.
Todos los componentes son accionados por la placa. Si los componentes
no están activados, sustituya la placa de potencia.
ATENCIÓN
Los valores de los componentes informados en las siguientes tablas son aproximados (orientativos),
debido a algunos factores, tales como: temperatura, instrumento de medición y fabricante del
componente. Asegúrese de que el multímetro esté en buenas condiciones y con una batería
cargada. El componente no debe sobrecalentarse (lo ideal es que esté a temperatura ambiente).
8.4.1 Voltaje del cable de alimentación en el filtro de línea
Con el producto energizado, mida entre los cables azul/azul y marrón /
marrón.
PRUEBA 7
No hay una prueba efectiva para potenciómetro. El procedimiento consiste
en instalar un nuevo potenciómetro y realizar todas las programaciones.
Voltaje nominal
26
Foto 2
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Diagnóstico de Fallas
8.4.2 Capacidad del filtro de línea
Con el producto sin energizar, mida en los puntos indicados.
8.4.4. Placa de energía
CN06
CN07
CN03
CN01
CN02
CN05
Foto 5
Foto 3
127 V / 220 V
Terminal LxN: 2.5 nF
Terminal 2x4: 2.5 nF
8.4.3 Voltaje para la placa de potencia
Mida entre los cables azul/azul y marrón/marrón del conector CN2.
8.4.5 Continuidad del interruptor de puerta
Mida entre los cables azul del conector CN2 naranja del conector CN1.
Puerta cerrada: debe tener continuidad.
Puerta abierta: no debe tener continuidad.
Voltaje nominal
Continuidad
Foto 4
Foto 6
F NOTA: Para medir la continuidad, el cableado debe estar desconectado del
componente.
27
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Diagnóstico de Fallas
8.4.6 Resistencia óhmica del sensor del filtro
Mida entre los cables blancos del conector CN6.
8.4.8 Resistencia óhmica del termistor de secado
Mida entre los cables amarillos del conector CN6.
Resistência cercana
a 0 Ω a una
temperatura de 25 °C
Foto 7
Aprox. 9900 Ω a uma
temperatura de 25 °C
Foto 9
F NOTA: Para medir la resistencia el cableado debe estar desconectado.
8.4.7 Voltaje DCV para la pantalla
Mida entre los cables blancos GND y + 5V del conector CN7.
F NOTA: Para medir la resistencia el cableado debe estar desconectado.
8.4.9 Resistencia óhmica del motor.
Mida entre los cables que se indican a continuación:
Tensão constante de
aprox. 5 DCV
Foto 8
Foto 10
F NOTA: Si no hay valores, desconecte el cableado y mida directamente en
los pines de la placa de alimentación.
28
127 V:
Azul del CN2 y azul del CN5: 15 Ω.
Azul del CN2 y rojo del CN5: 15 Ω
Azul y rojo del CN5: 30 Ω
220 V:
Azul del CN2 y azul del CN5: 50 Ω.
Azul del CN2 y rojo del CN5: 55 Ω
Azul y rojo del CN5: 105 Ω
F NOTA: Para medir la resistencia el cableado estar desconectado.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Diagnóstico de Fallas
8.4.10 Voltaje para el motor
Mida entre los cables azul del conector CN2 y azul del conector CN5.
8.4.12 Continuidad del termostato de seguridad 95 °C
Mida entre los cables azul/blanco y rojo.
Temperatura ambiente: debe tener continuidad.
Temperatura superior a 95 ºC: no debe tener continuidad.
Voltaje nominal
Continuidad
Foto 11
Foto 13
F NOTA: : Para medir el voltaje en estos puntos, el producto debe tener un
programa seleccionado.
F NOTA: Para medir la continuidad el cableado debe estar desconectado del
componente.
8.4.11 Capacitancia del capacitor del motor
8.4.13 Continuidad del termostato manual 125 °C
Mida entre los cables naranja y rojo.
Temperatura ambiente: debe tener continuidad.
Temperatura superior a 125 ºC: no debe tener continuidad (pin resaltado).
Pino
127 V: 16µF / 250 V
220 V: 5µF / 450 V
Continuidad
Foto 14
Foto 12
F NOTA: Para medir la continuidad el cableado debe estar desconectado del
componente.
29
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Diagnóstico de Fallas
8.4.14 Voltaje/resistencia óhmica de resistencia de secado
Mida entre los cables azul del conector CN2 y naranja del conector CN3.
127 V: en paralelo
aprox. 12 Ω
220 V: aprox. 29 Ω
Foto 15
F NOTA: Para medir la resistencia el cableado debe estar desconectado.
Asegúrese de que el interruptor de la puerta no esté funcionando mal y que
la puerta de la secadora esté cerrada.
8.3.15 Potenciómetro
Foto 16
F NOTA: Asegúrese de que el conector del potenciómetro esté conectado
correctamente.
30
8.5 SOLUCIÓN: PROCEDIMIENTOS CONFORME MATRIZ DE
FALLAS
1 Con el multímetro en la escala de voltaje alterno (ACV), mida el voltaje en
la toma. Si no hay voltaje, verifique el disyuntor. Si no hay una falla, oriente
al consumidor que llame a un electricista de confianza.
F NOTA: Mientras esté midiendo el voltaje, tenga cuidado de no dejar que
las sondas del multímetro se toquen.
2 Si el voltaje está por debajo de los límites (10% del voltaje nominal), indique
al consumidor que se comunique con la compañía eléctrica o que use un
estabilizador adecuado.
F NOTA: Mida el voltaje de la toma con y sin carga.
3 Con el multímetro en la escala de voltaje alterno (ACV), mida en el punto
de alimentación del componente. Si no hay voltaje correcto, sustituya el
componente.
F NOTA: Mientras esté midiendo el voltaje, tenga cuidado de no dejar que
las sondas del multímetro se toquen.
4 Con el multímetro en la escala de resistencia (Ω) y con el cableado
desconectado, mida en los puntos del componente. Verifique el valor
y confirme en la tabla en el ítem 8.6. Si el valor no es correcto, pruebe
directamente en el componente: si no se encuentra ningún valor, verifique
el componente; si encuentra valor, verifique el cableado.
5 Con el multímetro en la escala de voltaje continuo (DCV) mida el voltaje.
Si no hay voltaje, desconecte el cableado y vuelva a medir directamente
en los pines de la placa de potencia: si hay voltaje, sustituya la pantalla;
Si no hay voltaje, sustituya la placa de potencia.
F NOTA: Mientras esté midiendo el voltaje, tenga cuidado de no dejar que
las sondas del multímetro se toquen.
6 Mida la continuidad y verifique el valor en la tabla en el ítem 8.6. Si no
está de acuerdo, verifique el componente.
7 Asegúrese de que la falla esté en el potenciómetro y sustitúyalo.
8 Con el capacímetro en la escala correcta, mida el componente y confirme
el valor en la tabla en el ítem 8.6. Si el valor está fuera de especificación,
sustituya el componente; Si el valor es correcto, pruebe el motor.
9 Si se han verificado todos los componentes y no han fallado, sustituya la
placa de potencia.
10 Mida la continuidad y confirme el valor en la tabla en el ítem 8.6. Si no hay
continuidad, pruebe directamente en el componente. Si no se encuentra
ningún valor, verifique el componente; si encuentra valor, verifique el
cableado.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Diagnóstico de Fallas
8.6 TABLA DE VALORES DE COMPONENTES
Componente
127 V / 60 Hz
Cable de alinentación
220 V / 60 Hz
220 V / 50Hz
Voltaje/continuidad
Cableado
Continuidad (bip)
Capacitor del motor
Aprox 16 µF
Aprox 5 µF
Aprox 9 µF
Teminal LxN: 2,5 nF
Terminal 2x4: 2,5 nF
Filtro de línea
Interruptor
Continuidad
Motor (test realizado a través de la
placa)
Cable azul y azul: 15 Ω.
Cable azul y rojo: 15 Ω.
Cable azul y rojo: suma 30 Ω.
Placa de potencia
Cable azul y azul: 55 Ω.
Cable azul y rojo: 58 Ω.
Cable azul y rojo: suma 113 Ω.
Cable azul y azul: 28 Ω.
Cable azul y rojo: 30 Ω.
Cable azul y rojo: suma 58 Ω.
Voltaje ACV / DCV
Interna: aprox. 27 Ω
Externa: aprox. 21.5 Ω
Resistencia de secado
Aprox. 29 Ω
Aprox. 29 Ω
Aprox. 5 Ω a 25 oC
Sensor del filtro
Aprox. 9900 Ω a 25 oC
Termistor de secado
Termostato de seguridad 95 oC
Continuidad
Termostato manual 125 oC
Continuidad
F NOTA: Los valores que se muestran en la tabla anterior pueden variar en ± 10%.
31
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Limpieza y Mantenimiento
9.1 LIMPIEZA EXTERIOR
9.5 LIMPIEZA DEL FILTRO
Antes de efectuar ésta limpieza, desenchufe la secadora para evitar riesgo de
descarga eléctrica.
Mantener adecuadamente la secadora prolongará su vida útil. El exterior puede
limpiarse con un paño humedecido en una solución jabonosa tibia, con un jabón
neutro, no abrasivo.
FNota: Nunca use alcohol desnaturalizado, disolventes o productos
Limpie el filtro de pelusa antes de cada
uso.
Para esto, quítelo tirando hacia arriba.
9.2 LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpie la tela del filtro con la mano, con un paño o con agua (figuras 1 y 2).
Instale el filtro (figura 3).
similares para limpiar la secadora.
Nunca use limpiadores abrasivos o lana metálica pues puede dañar las
superficies.
Con un paño suave y húmedo limpie alrededor de la abertura y el sello de la
puerta, para prevenir la acumulación de pelusas y polvo que pueden dañar
éste sello.
Limpie la ventana traslúcida de la puerta con un paño humedecido en una
solución jabonosa tibia, con un jabón neutro, no abrasivo y luego seque con
un paño suave.
Para limpiar el tambor interno, utilice solo un paño suave y húmedo sin
jabón ni abrasivo.
9.3 LIMPIEZA ALREDEDOR Y DEBAJO DE LA SECADORA
Aspire las pelusas y polvo alrededor de la secadora y debajo de ella con
regularidad.
9.4 MANTENIMIENTO DEL DUCTO SALIDA DE AIRE
Se debe revisar que el ducto salida de aire no tenga acumulación de pelusas
y se debe limpiar una vez por año. Si se nota una reducción del desempeño
del secado de la ropa o una disminución del flujo de aire por el ducto de
salida, revise que éste no esté bloqueado ni tenga obstrucciones.
Si limpió el filtro con un paño húmedon o con agua, solo instale el filtro de
vuelta cuando está completamente seco.
NUNCA haga trabajar la secadora sin el filtro de pelusas.
NUNCA opere la secadora con el filtro de pelusas húmedo.
ATENCIÓN
Si uno no coloca el filtro en su lugar, la secadora no funcionará.
32
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
Revisiones
Anotaciones
33
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.